Персонаж какого произведения оружейник просперо

4.2 Сказка для детей Юрия Карловича Олеши «Три Толстяка»

«Время волшебников прошло. По всей вероятности, их никогда и не было на самом деле. Все это выдумки и сказки для совсем маленьких детей…» .

С такого лукавого отрицания начинается волшебная сказка Ю. Олеши. С настойчивого желания автора оградить себя от звания сказочника. Важное и значительное, о чем рассказано в «Трех Толстяках», не лежит вне сказки, но и не становится незначительным без нее. Независимо от сказки, важно и значительно в романе то, что в нем происходят события, чрезвычайно похожие на те, современником которых был сам автор.

Разумеется, из этого не следует, что его роман – это хроника событий 1905-1917 гг. и искать в нем реальной истории не нужно. Когда художник восхищенно пишет о революции, то часто он не имеет в виду какую-нибудь конкретную революцию. Он восторженно пишет об уничтожении тирании.

Ю. Олеша написал политический, но сказочный роман. Политическое значение романа лишь прикрыто и окрашено сказочностью…

Вот как выглядит в политическом, но сказочном романе смертельная схватка одной группы дворцовой олигархии с другой: «У одного из Толстяков под глазом темнел синяк в форме некрасивой розы или красивой лягушки. Другой Толстяк боязливо поглядывал на эту некрасивую розу. «Это он запустил ему в лицо мяч и украсил синяком», - подумала Суок.

Пострадавший Толстяк грозно сопел.

Рыжий секретарь…уронил от ужаса перо. Перо, отлично заостренное, вонзилось в ногу второго Толстяка. Тот закричал и завертелся на одной ноге. Первый Толстяк, обладатель синяка, злорадно захохотал: он был отомщен» .

Весьма возможно, что при переводе с языка сказочного романа на язык социального это выглядело бы совсем по-иному: мы бы прочли о беспощадной борьбе между группой, которая «владеет всем хлебом» (Первый Толстяк), и группой, «которой принадлежит весь уголь» (Второй Толстяк).

Ю. Олеша написал сказку не по замыслу, не по обдуманному намерению, не по особой склонности к жанру и не потому, что эпоха властно диктовала писать сказки. У Ю. Олеши сказка скорее получилась, чем была задумана…

С первых же строк романа автор вступает со своими маленькими читателями в откровенную игру сказочными приемами, посмеиваясь над их традиционностью и очаровывая ими. «Три Толстяка» - это сказка о правде, а правде победы революционного народа над своими вековечными угнетателями, о правде классовой борьбы. Как живы и своеобразны народные фигуры, как обаятельны своим «безумством храбрых», как восхищают своей ловкостью, умелостью и благородством Просперо и Тибул, и дядюшка Бризак со своим балаганчиком и, наконец, доктор Гаспар Арнери, перешедший на сторону народа. Луначарский А.В. в своей статье «Толстяки» и «Чудаки» подчеркивал «Есть очень большая прослойка художников, людей науки, интеллигентов в глубочайшем смысле этого слова, которые так же, как и доктор Гаспар, убежденно скажут: «Я умный человек и не могу не сочувствовать рабочему классу…»

Это была сказка, насыщенная современным политическим содержанием. Создать положительный образ героев революции, дать в искусстве идеал, который мог бы стать примером для подражания! – сказка оказалась парадоксальным, совершенно неожиданным выходом для решения этой задачи.

Не только детвора, но и взрослые приняли книгу сразу самым восторженным образом. Едва появившись в печати (1928г.), «Три Толстяка» привлекли к себе внимание. Как отзывался сам писатель о жанре «сказка является отражением грандиозных проявлений жизни общества. И люди, умеющие превратить сложный социальный процесс в мягкий и прозрачный образ, являются для меня наиболее удивительными поэтами. Такими поэтами я считаю Братьев Гримм, Перро, Андерсена, Гауфа, Гофмана».

Положительный герой – всегда главное лицо сказки, он представляет добро, которое в борьбе со злом обязательно торжествует. В «Трех Толстяках» такой герой – народ, его великолепные, ловкие, смелые, благородные сыны, как канатоходец Тибул, оружейник Просперо, девочка Суок, и союзник в их борьбе доктор Гаспар Арнери – умный, волшебник науки.

Олеша писал по поводу своих «Трех толстяков»: «Творчество писателя до некоторой степени есть как бы сведение счетов с впечатлениями, которые писатель получает в течение всей своей жизни. Сказочная литература, прочитанная мною в детстве, произвела на меня могущественное впечатление, которое не изгладилось и до сих пор. Роман «Три Толстяка» я написал под влиянием этого впечатления».

Бурдин В. И. подметил, что «автор сказки, в полной мере владея ее возможностями волшебства, ограничивал себя, обращаясь к вмешательству чудесного прежде всего там, где это было необходимо, чтобы герои могли показать силу своего характера, нравственную высоту своих поступков, готовность к подвигу».

В чем новизна «Трех Толстяков», продолживших сказочную традицию? Олеша так говорит о своих действующих лицах: «…девочка-кукла, волшебный доктор, учитель танцев, хозяин балагана, канатоходец – не являются самостоятельно придуманными мною фигурами. Сразу понятно, что большинство из них возникло под влиянием чтения сказок. Я только попытался заставить их действовать в кругу революционного сюжета. Я попытался революционизировать сказку. Я ввел фигуры Трех Толстяков и сюжетом сделал борьбу цирковых актеров против власти Трех Толстяков». Ю. Олеша указывает на новые для сказки фигуры Трех Толстяков, которые были необходимы для развертывания сюжета классовой борьбы, вошедшего в сказку, как одной из самых могущественных впечатлений жизни художника.

Так явилась в советской литературе сказка о победе революции, сказка героическая и сатирическая. Действие «Трех Толстяков» происходило в «некотором царстве, некотором государстве», но только не на Руси, а в какой-то обобщенной западноевропейской стране, где жили люди непонятной национальности с явно иностранными именами–гибридами французского и итальянского (Просперо, Арнери) или древнеримского (Тибул) происхождения. И в этом можно увидеть следы влияний сказочной литературы, идущих от воспоминаний детства, а также от такого любимого Олешей писателя, как Александр Грин, все образы которого и вся обстановка действий героев, как известно, относятся к воображаемой стране мечты. Однако Олеша, «выдумывая» своих «Трех Толстяков» с их интернационально-европейской средой и героями иноземной легенды, «сводит счеты», по его собственному признанию, как и всякий писатель, с «впечатлениями, которые писатель получает в течение всей своей жизни…». Едва ли материал для этого он мог лучше почерпнуть где-нибудь в другом месте, чем в Одессе, где он жил с самых малых лет. Одессу, как источник впечатлений автора «Трех Толстяков» гениально предсказал Пушкин в «Отрывках из путешествия Евгения Онегина».

Я жил тогда в Одессе пыльной…

Там долго ясны небеса,

Там хлопотливо торг обильный

Свои подъемлет паруса;

Там все Европой дышит, веет,

Все блещет югом и пестреет

Разнообразностью живой.

Язык Италии златой

Звучит по улице веселой,

Где ходит гордый славянин,

Француз, испанец, армянин,

И грек, и молдован тяжелый,

И сын египетской земли,

Корсар, в отставке, Морали.

Имена героев олешинской сказки так трудно связать с тем или другим национальным колоритом, как и пушкинского Морали, «корсара в отставке». По поводу имени маленькой героини сказки автор говорит, впервые представляя ее читателю в сцене встречи девочки с доктором Гаспаром: «…старый клоун подошел к холщовой перегородке и позвал. Он сказал странное имя, произнес два звука, как будто раскрыл маленькую деревянную коробочку, которая трудно раскрывается:

Суок!»

Нет определенного национального колорита в именах героев олешинской сказки, но это еще больше усиливает интернациональный характер событий, происходящих в ней.

Только сказка могла освободить автора от необходимости быть историчным, от конкретных примет и координат времени. Можно лишь понять, что дело происходило в давние времена, где-то в конце XVIII века, о чем говорят детали одежды и привычки моды: «два кучера сошли с козел и, путаясь в своих колготах с пятью пелеринками, подошли к цветочницам» , или у чиновника Совета Трех Толстяков «черная голова в парике» и «черная карета с гербом» . И на этом фоне анахронизмом из близких нам лет звучат слова Тибула: «А я иду в рабочие кварталы. Мы должны сделать подсчет наших сил. Меня ждут рабочие. Они узнали, что я жив и на свободе» .

В арсенале Олеши пестрый многоцветный мир и целый каскад сравнений, несущих радость маленькому читателю, взятых из повседневного опыта: «Вся площадь была запружена народом. Доктор увидел ремесленников в серых суконных куртках с зелеными обшлагами; моряков с лицами цвета глины; зажиточных горожан в цветных жилетах, с их женами, у которых юбки походили на розовые кусты…тощих площадных актеров, зеленых, желтых и пестрых, как будто сшитых из лоскутного одеяла; совсем маленьких ребят, тянувших за хвосты рыжих веселых жеребят».

И так же блещет и пестрее хоровод сравнений, удивительных по своей прямо-таки физиологический ощутимости, полных заразительного веселья и сообщающих повествованию характер игры. Неожиданность в этом смысле подстерегает нас на каждом шагу. Тибул, превращенный доктором Гаспаром в негра, приходит в балаганчик к Суок, которой предстоит сыграть роль куклы во дворце Трех Толстяков: «Негр вел себя самым ужасающим образом. Он схватил куклу, поднял ее на воздух и начал целовать в щеки и в нос, причем этот нос и щеки увертывались так энергично, что можно было сравнить целующего негра с человеком, который хочет укусить яблоко на нитке» . Сравнение схватывает не только динамику, но и комизм ситуации. Комизм неразлучен с манерой рассказчика, проявляясь в самых, казалось бы, неподходящих для его любимых героев положениях. Доктор Гаспар, оторванный от мира, погруженный в непрерывные научные исследования, покидает свою лабораторию и выходит на площадь, запруженную народом. Доктор подходит к вопросом к «к молодой женщине, державшей в руках толстую серую кошку» . Следует разговор доктора с женщиной, он узнает от нее об ошеломляющих событиях восстания против Трех Толстяков. Причем же тут «толстая кошка»? Но она оказывается совершенно необходимой художественной опорой картины и характера впечатлений от всего происходящего: «Грохнуло несколько очень далеких выстрелов. Женщина уронила толстую кошку. Кошка шлепнулась, как сырое тесто. Толпа заревела».

Сравнение комически переводит народное событие в кухонный масштаб. Шлепок сырого теста, ощущение, хорошо знакомое маленькому читателю на кухне, несоизмеримое с грохотом выстрелов, вносит юмор в очень серьезную ситуацию.

Тибул, ускользая от своих преследователей, переходит улицу, освещенную яркими фонарями, по тросу, на уровне крыши, рискуя попасть под пули офицера-гвардейца, и, достигнув фонаря, гасит его: «Сделалось страшно, темно и страшно тихо, как в сундуке» . И это сравнение, как бы пренебрегая опасностью, нависшей над любимым героем, вносит в ситуацию оттенок комизма, обращаясь к детскому опыту игры «в прятки», где роль сундука незаменима.

Веселый «игровой» тон повествования, характерный для олешинской сказки, - выражение ее оптимизма, уверенности в победоносном исходе борьбы народа за свои права. Комическое не прием, а сущность преодоления сил зле, отношения к трудностях, о которых говорится и в открытой публицистике от автора: «Суок узнала, кто такие Три Толстяка. Она знала, что Три Толстяка забрали все железо, весь уголь, весь хлеб, добытый руками бедного, голодного народа. Она хорошо помнила знатную старуху, которая натравила своих лакеев на маленькую Суок. Она знала, что все это маленькая компания: Три Толстяка, знатные старухи, франты, лавочники, гвардейцы – все те, кто посадил оружейника Просперо в железную клетку и охотился за ее другом, гимнастом Тибулом».

Юрий Олеша сделал сказку не с отчетливым представлением о цели, а потому, что попал в безвыходное положение: он был уверен, что такое неповторимое количество брызжущих соком метафор, какое скопилось у него, больше годится для сказочного, а не для психологического романа. Сказка получилась из-за стилистической неопытности автора и неумения владеть собой. Жанр романа был определен его стилистикой.

Яростная метафоричность произведения связана с одесской традицией, с отцветающим акмеизмом, с уверенностью в том, что настоящая литература это такая, в которой много метафор…

Вот как метафоры делают вещи сначала преувеличенными, а потом сказочными: «Дул сильный ветер. Летела пыль, вывески раскачивались и скрежетали, шляпы срывались с голов и катились под колеса прыгающих экипажей. В одном месте по причине ветра случилось совсем невероятное происшествие: продавец детских воздушных шаров был унесен шарами на воздух» .

Метафора нарастает с такой непреодолимой силой, что начинает чудовищно преувеличивать. Преувеличение превращает обычные вещи в сказочные. Роман становится сказкой не по воле и намерению автора, а от того, что выпущено слишком много метафор и автор не может с ними справиться: «Рыжий секретарь удрал. Ваза с цветами, которую он опрокинул на ходу, летела за ним и рвалась на части, как бомба. Полный случился скандал. Толстяк выдернул перо и швырнул его вдогонку секретарю. Но разве при этакой толщине можно быть хорошим копьеметателем? Перо угодило в зад караульному гвардейцу. Но он, как ревностный служака, остался неподвижен. Перо продолжало торчать в неподходящем месте до тех пор, пока гвардеец не сменился с караула» .

Метафоры делают мир гиперболизированным, сказочным, они нарушают границу правдоподобия. Но часто граница метафоры стирается, и тогда уже невозможно понять, где кончается метафора и где начинается сказка: «Все трое сопели так сильно, что на веранде раскрывалась и закрывалась дверь» или «Толстяки…ели больше всех. Один даже начал есть салфетку…Он оставил салфетку и тут же принялся жевать ухо Третьего Толстяка. Между прочим, оно имело вид вареника».

В этом романе размыта граница тропа и жанра – метафоры и сказки, - неотличимы фактуры человека и куклы, незаметен переход из действительности в фантастику. И поэтому кукла наделена человеческими свойствами, а люди наделены свойствами кукол.

Но старательнее, чем строит сказку, автор ее разрушает. Он делает это по двум причинам: потому, что ему не очень нужна сказка, и потому, что он видит, как настойчиво ищут замену сказки чем-то другим, более актуальным, например, бесхитростным рассказом о том, как можно сделать подъемный кран. В результате писатель получает новый жанр: разрушенную сказку. Разрушение сказки производится не только с помощью сообщения о том, что «время волшебников прошло», или еще хуже: что «по всей вероятности, их никогда не было», и не только с помощью слуги, увидевшего, как кукла лакомится пирожными. Сказка разрушается попыткой превратить ее в «серьезную литературу». Эта попытка осуществляется следующим образом: «…я иду в рабочие кварталы. Мы должны сделать подсчет наших сил. Меня ждут рабочие. Они узнали, что я жив и на свободе» . Такими словами можно разрушить не только сказку, но и крепостную стену.

Сказочная минимальность, умение сказки довольствоваться немногим, отсутствие необходимости делать вещи подробными и обстоятельно прописывать общий план неминуемо интегрирует индивидуальные особенности предметов. Предметы становятся просто носами, просто облаками. Они утрачивают видовые частные свойства. И поэтому пейзаж (портрет) в романе не плох, а условен и собран из деталей пейзажного (портретного) набора мировой литературы.

«Солнце стояло высоко над городом, - конструирует Юрий Олеша. – Синело чистое небо». Такой пейзаж не развивается и не вмешивается в судьбы людей. Он стоит, как театральная декорация, недвижно, красиво.

Отличие портрета от пейзажа в романе не только в том, что пейзаж монтируется из солнца, неба, рощ и прудов, а портрет – из носов, очков, каблуков, халата и ночных туфель. Портрет в романе традиционен, потому что он воспроизводит персонажей с традиционными характерами: рассеянный ученый-гуманист, любящий свой народ, сосредоточенный ученый-индивидуалист, не любящий свой народ, вождь восстания, пламенно служащий своему народу, интеллигент-перебежчик, мелкий буржуа, представитель горожан.

Вот как выглядит в сказочном мире рассеянный ученый-гуманист, любящий свой народ: «Доктор Гаспар был человек немолодой и поэтому боялся дождя и ветра. Выходя из дому, он обматывал шею толстым шарфом, надевал очки против пыли, брал трость, чтобы не споткнуться, и вообще, собирался на прогулку с большими предосторожностями…» Портрет проходит по роману, приветственно помахивая каблуком: «…потерял каблук!», «…теряя второй каблук», «…обломал оба каблука…». Это не плохие пейзажи и не плохие портреты. И оценивать их нужно не с точки зрения особенностей сказочного конструирования. Юрий Олеша не хотел сказку. Он хотел жанр.

Театральность Олеши таилась в его метафоричности. Обильная метафоричность Олеши полна красоты. Южное происхождение метафоричности Олеши окрасило роман морским, солнечным, итальянским цветом, цветом курортной акации, цветущих улиц и средиземноморских камней. В «Трех Толстяках» достойно представлены начала некоторых родов театрального искусства. Например, оперы: «Солдаты сидели на барабанах, курили трубки, играли в карты и зевали, глядя на звезды» . Или водевиля: «Тетушка Ганимед зажмурила глаза и села на пол. Вернее, не на пол, а на кошку. Кошка от ужаса запела…» . Или цирковое антре: «Клоун, который ничего не видел и не слышал, решил, что произошло самое ужасное, упал с того, на чем сидел, и остался без движения. Тибул поднял его за штаны» .

Сказка Юрия Олеши повествует о властителях, которые не могут и думать, не могут позволить себе думать об истине. Они думают лишь о том, чтобы удержаться, чтобы их не спихнули другие Толстяки, чтобы не развалилось имение. И поэтому власть в этом государстве так катастрофична, всеобъемлюща, всепроницающа, так неустойчива и подвержена воздействию разнообразных случайностей. Писатель имеет в виду не самодержавие, а деспотизм. Деспоты – это те люди, которым позволяют быть деспотами.

Вождь народа, оружейник Просперо, подробно рассказывает, почему происходит революция. Он говорит: «…крестьяне, у которых вы отнимаете хлеб, добытый тяжелым трудом, поднимаются против помещиков…Рудокопы не хотят добывать уголь для того, чтобы вы завладели им…Матросы выбрасывают ваши грузы в море. Солдаты отказываются служить вам. Ученые…актеры переходят на сторону народа. Все, кто раньше работал на вас и получал за это гроши в то время, как вы жирели, все несчастные, обездоленные, голодные, исхудалые сироты, нищие – все идут войной против вас, против жирных, богатых, заменивших сердце камнем…» . Но для того, чтобы совершилась революция, для того, чтобы крестьяне поднялись против помещиков, рабочие начали ломать машины, солдаты отказались служить власти, нужно длительное накапливание страданий и социального опыта.

Это продолжается десятилетия, века. Быстро совершается подавление одних людей другими и медленно происходит накапливание социального опыта.

Детское воображение расцвело, ему необходимо дать пищу. Хотя исключительный ребенок может создать что-то свое, подавляющее большинство детей не сумеют вообразить даже медведя под кроватью, если взрослый не снабдит их медведем". По мнению Л.С. Выготского, детская сказка реализует творческие способности ребенка. Он поддерживает возражения М. Мид о бедности детского воображения по сравнению со...

В литературоведении склонна отождествлять сказку и миф. Однако взаимоотношения сказки и мифа играют важную роль, поскольку именно мифологические представления об устройстве мира находят свое отражение в фольклорной сказке. Литературная сказка возникла в эпоху романтизма. Главной отличительной чертой литературной сказки осознанное авторство, когда писатель сам создает свое произведение, пусть...

Относительно этого персонажа Юрий Карлович в разное время и по разным поводам сделал несколько любопытных признаний. Оказывается, образ Тибула, как писал Олеша Константину Паустовскому, в какой-то степени был навеян ранним рассказом «Канатоходец» Александра Грина, чьи «волшебные книги» Олеша очень любил. Другой след тянется к воспоминаниям детства - к первой встрече с кукольным театром; тогда мальчику особенно понравилась кукла, изображавшая длинного, худого, в пестрой обтянутой одежде человека.

В сознании Олеши эта фигурка стала гимнастом, канатным плясуном. Наконец, в брошюре-программе к балету «Три Толстяка» (в связи с постановкой балета в Москве, на сцене Большого театра) Олеша упомянул тоже памятные ему с детских лет исторические рассказы о борьбе каких-то голубых и синих в цирках Византии. «Усвоить, что это такое в точности, я не мог. И мысль о синих и голубых и о цирке осталась в памяти, как мысль художественная. И может быть, она проявилась в дальнейшем не только в том, что канатоходцу я дал древнее имя Тибула, но также и в том, что я соединил понятие цирка с понятием борьбы каких-то двух сил».

Прибавьте к этому сохранившееся у Олеши на всю жизнь увлечение цирком. Он писал о нем не однажды. Писал в прозе и в стихах, стремясь передать ощущение праздника, восторга, неизменную свою любовь к людям цирка. Есть у него и строчки, посвященные воздушному гимнасту:

Чудеса ль бывают часто?

Сериозен человек,-

Но в воздушного гимнаста

Я влюблен! Влюблен навек.

Купол. Ввысь рука. Улыбка.

До свидания!

Тело легкое, как скрипка,

Пролетает по лучу.

Сильный, ловкий, смелый гимнаст настолько уверен в себе, в своем мастерстве, что на цирковой арене даже решается оспаривать границы, поставленные человеку природой. Кто же другой, кроме самого лучшего, самого знаменитого гимнаста в городе Трех Толстяков (а лучшим, знаменитейшим гимнастом был Тибул), дерзнул бы, спасаясь от охотившихся за ним гвардейцев, пройти над площадью Звезды по стальному тросу, как по проволоке?

Любопытно еще одно свидетельство: когда на студии «Мультфильм» возникла идея экранизации романа «Три Толстяка» и речь зашла о том, как внешне "будет выглядеть Тибул, Олеша назвал постановщикам вполне «земное» имя знаменитого футболиста Андрея Старостина, в нем видел идеал мужской красоты и своего рода прообраз героя будущего фильма.

Так или иначе, сделав Тибула, который уже давно поселился в воображении писателя, одним из главных персонажей своей сказки, Олеша заставил его не просто действовать «в кругу революционного сюжета». Вместе с оружейником Просперо Тибул становится вождем бедняков.

Ольга ВОЛКОВА

Изучаем сказку Ю.Олеши «ТРИ ТОЛСТЯКА»

Когда ребёнок переходит из младшей школы в среднюю, привычный ему с первых школьных дней предмет – чтение – сменяется новым – литературой. При этом часто возникает представление, что новый предмет ничем не отличается от старого, только назван более взрослым словом. Конечно, каждый учитель литературы понимает, что такое представление неверно. Задача уроков чтения состоит в выработке элементарных читательских навыков – умения понять основную мысль текста, выделить в нём простейшие структурные элементы. Работа с содержанием носит по преимуществу воспитательный характер. (“Что бы я сделал на месте мальчика?”) Для решения таких задач высокохудожественные тексты не обязательны.
Литература же, в отличие от чтения, не является прикладным предметом, и её задачи традиционно ориентированы не столько на достижение желаемого уровня общего умственного и нравственного развития школьника, сколько на освоение учениками уже имеющегося корпуса текстов классической литературы и умение их самостоятельно анализировать.
Поэтому и предмет разговора на уроке становится принципиально новым. Оказывается, важно не только что написано, но и кем и как. С сюжетом и автором всё более или менее просто, но вот это пресловутое как – то есть формальная сторона произведения – часто, к сожалению, кажется школьнику скучным и ненужным приложением, а литературоведческие определения вызубриваются так же механически, как алгебраические формулы. Как же этого избежать, как с самого начала заинтересовать, увлечь ребят новыми задачами? Очевидно, имеет смысл при объяснении специфики нового предмета обратиться к произведению яркому с точки зрения формы, интересному тем, как оно сделано. И здесь трудно найти более подходящий материал, чем феерические «Три Толстяка» Ю.Олеши. Предлагаемая вашему вниманию статья посвящена изучению этой книги в 5-м классе.

Д ля начала спросите ребят – сказка ли это? Скорее всего, вы услышите дружный утвердительный ответ. Но какая же сказка может так начинаться?

“Время волшебников прошло. По всей вероятности, их никогда и не было на самом деле. Всё это выдумки и сказки для совсем маленьких детей. Просто некоторые фокусники умели так ловко обманывать всяких зевак, что этих фокусников принимали за колдунов и волшебников.

Был такой доктор. Звали его Гаспар Арнери. Наивный человек, ярмарочный гуляка, недоучившийся студент могли бы его тоже принять за волшебника. В самом деле, этот доктор делал такие удивительные вещи, что они действительно походили на чудеса. Конечно, ничего общего он не имел с волшебниками и шарлатанами, дурачившими слишком доверчивый народ.

Доктор Гаспар Арнери был учёный”.

Мы знаем, что в сказке должно обязательно быть что-нибудь чудесное, чего не бывает в обычной жизни. А здесь нас с самого начала уверяют, что перед нами истинная правда. Так что же тут сказочного? Ведь действительно в книге нет ни волшебников, ни волшебства. Реальные герои – могучий оружейник, мудрый учёный, смелые и ловкие циркачи. Очень реальный сюжет – вооружённое восстание народа, увенчавшееся успехом. Отчего же у прочитавшего остаётся впечатление, что прочитал он – сказку? Попробуем на время отложить этот вопрос и обратимся к тексту.

Продолжим вслух чтение первой главы. Как только нам встретится первое же сравнение (это будет: “лёгкий ветер развевался, как бальное воздушное платье”), объясним ребятам, что это такое, и попросим их самостоятельно отмечать все сравнения до конца главы.

Далее остановимся на следующем отрывке: “Доктор увидел ремесленников в серых суконных куртках с зелёными обшлагами; моряков с лицами цвета глины; зажиточных горожан в цветных жилетах, с их жёнами, у которых юбки походили на розовые кусты; торговцев с лотками, графинами, мороженицами и жаровнями; тощих площадных актёров, зелёных, жёлтых и пёстрых, как будто сшитых из лоскутного одеяла; совсем маленьких ребят, тянущих за хвосты рыжих весёлых собак”. Спросим у ребят: нравится ли им это описание? Чем нравится? Они обязательно упомянут яркость, зримость, многоцветье картины.

Когда мы дойдём до сцены, в которой гвардейцы гонятся за народом и убивают людей, обязательно зададим ребятам вопрос: какие чувства они испытывают, читая этот фрагмент? Оказывается, даже страшное событие может сделаться нестрашным при чтении, если оно описано так цветисто и занимательно: “Доктор Гаспар подумал, что всё это похоже на картину волшебного фонаря. Солнце ярко светило, блестела зелень. Бомбы разрывались, как кусочки ваты, пламя появлялось на одну секунду, как будто кто-то пускал в толпу солнечных зайчиков. Лошади гарцевали, поднимались на дыбы и вертелись волчком... Целые кучи людей падали по дороге. Казалось, что на зелень сыплются разноцветные лоскутки”.

Когда глава будет прочитана, попросим ребят назвать отмеченные ими сравнения (“Кошка шлёпнулась, как сырое тесто”; “Гром запрыгал, как мяч, и покатился по ветру” и другие). Сразу станет ясна их необычность, отличие от повседневного языка.

Таким образом, уже на первом уроке ребята знакомятся с чертами стиля Олеши – необычными сравнениями и многоцветьем изображаемого.

Именно в этом ответ на вопрос, что делает «Три Толстяка» сказкой: то, как написано. Это придаёт книге прелесть, это то, от чего дети получают удовольствие сами, и именно это как должно проходить красной нитью через все последующие уроки, разговор на которых пойдёт о сюжете и героях. Каждый учитель может решить самостоятельно, сколько уроков посвятить «Трём Толстякам», какие темы обсудить подробнее, но при этом на каждом уроке обязательно нужно обращаться и к формальной стороне произведения. Вот примеры заданий и игр, которые вам в этом помогут. Задания могут использоваться в качестве домашних, а в игры можно играть, например, в конце каждого урока.

1. Найти случаи, когда одно и то же явление описывается по-разному.

(Шпоры у него были длинные, как полозья. – Шпоры его походили на кометы.

Факелы развевались, как огненные бороды. – Пламя факелов летело по ветру. В темноте можно было подумать, что скачут чёрные лошади с огненными гривами. – Появилось множество факелов. Целый горящий, распространяющий запах смолы лес. Этот лес бежал и горел.

Сердце прыгало, как яйцо в кипятке. – Сердце его прыгало, как копейка в копилке. Сердце забилось снизу вверх, как будто он не выучил уроки.)

2. Какой цветок чаще других упоминается в «Трёх Толстяках»? Найти как можно больше примеров.

(“Большие розы, как лебеди, медленно плавали в мисках, полных горьковатой воды и листьев”. – Гвардеец заснул, “ткнув нос в железную розу в узоре решётки”. “Раны от пуль гвардейцев цвели на её шкуре розами”. “Из свёртка, который гвардеец держал на груди, свисали ноги девочки в розовых туфлях с золотыми розами вместо пряжек...” “У одного из них под глазом темнел синяк в форме некрасивой розы или красивой лягушки”. “Мельник пришёл в себя и даже слизал кисельные розы со своих щёк”.)

3. Нарисовать иллюстрацию к фрагменту, который кажется наиболее красочным. Она должна быть точной: не только отражать сюжет, но и – главное в этом задании! – точно передавать цветовую гамму повествования. Для наглядности хорошо устроить защиту работ, при которой каждый ученик, показывая свою иллюстрацию, зачитывал бы соответствующий ей отрывок текста.

4. Попробовать нарисовать иллюстрацию к сравнению. Нужно только объяснить, что ученик должен выбрать для своей иллюстрации сравнение, основанное на зрительном образе.

(Например: “Поэт мог принять теперь его за лебедя в белоснежном оперении, садовник за мраморную статую, прачка за гору мыльной пены, а шалун за снежную бабу”. Речь идёт о продавце шаров, покрытом кремом.)

5. Игры «На что это похоже?». Такие игры позволяют взглянуть на окружающий мир по-новому, “свежим взглядом”, и поэтому помогают ребёнку понять, как возникают сравнения, метафоры и другие фигуры речи, и учат придумывать их самому.

Устройте на одном уроке игру “на слух”: попросите учеников закрыть глаза, чтобы лучше сосредоточиться, и поскрипите дверью, поводите мелом по доске и так далее – и после каждого действия спрашивайте ребят, на что, как им кажется, похож этот звук. (Не забудьте только всякий раз спрашивать, чьё сравнение показалось лучшим и почему.) На следующем уроке “поработайте” глазами. (Кстати, именно зрительные образы наиболее часты у Олеши.)

Можно ограничиться только вышеуказанными играми. Тому же, кто решится их продолжить, можно предложить для сравнений “на ощупь” специально принести в класс кусочки коры, холста... А вот чтобы включить в работу обоняние и вкус, вам потребуется много изобретательности. Можно выйти из положения, предложив ребятам небольшие сочинения, например «Чем пахнет снег?» (если он есть на улице!) или «Какова осень на вкус?».

В начале изучения каждого большого по объёму произведения, которое ученики должны были прочесть дома, целесообразно устраивать проверочную работу, контролирующую знание текста. Важно только, чтобы вопросы касались вещей ярких и запоминающихся, чтобы каждый читавший на них действительно не мог не ответить. Такую работу можно устроить, например, в начале второго урока.

Вот варианты десяти вопросов (по пять для каждого варианта), ответы на которые трудно забыть.

1. Продолжите: “Розы вылились, как...” (Компот.)
2. Как назывался “самый большой в мире фонарь”? (Звезда.)
3. “В одном месте по причине ветра случилось совсем невероятное происшествие”. Какое? (“Продавец детских воздушных шаров был унесён шарами на воздух”.)
4. На что было похоже лицо продавца воздушных шаров? (На чайник, расписанный маргаритками.)
5. Почему тётушка Ганимед выпустила мышь? (Она увидела в мастерской доктора негра.)
6. Вставьте пропущенные слова: “Старый Август закрыл глаза и, обалдев от страха, раскачивался, подобно китайскому императору, решающему вопрос: отрубить ли преступнику голову или заставить его съесть... без сахара?” (Живую крысу.)
7. “Раздалось: хрясь, хрясь! – и церемониймейстер, подвернувшийся тут же, выругался:
– Набросали орехов! Трещат под ногами! Возмутительно!” Что церемониймейстер принял за орехи? (Вставную челюсть, выпавшую изо рта красавицы.)
8. Что было на носу у смотрителя зверинца, когда он по тревоге прибежал туда ночью? (Большой клоп.)
9. Как Суок оборонялась от пантеры, ворвавшейся на кухню? (Кинула в неё грушей.)
10. Знамёна какого цвета были у восставших? (Красного.)

О братимся к разговору о героях и авторе. При изучении «Трёх Толстяков» мне кажется целесообразным обсудить следующие темы.

Герои главные и второстепенные. «Три Толстяка» – одно из таких произведений, в которых не может быть единственно правильного решения, кто главный герой. Тот, для кого главное в сюжете – история разлучённых и встретившихся вновь брата и сестры, скажет, что главные герои – Суок и Тутти. Тот, кто считает самым важным борьбу “рабочего люда” с Толстяками, назовёт Тибула, Просперо и Суок. Кто-то просто посчитает Суок единственной главной героиней, потому что она больше всех действует.

При этом Суок, которая в любом случае оказывается в числе главных героев, появляется только в третьей части (всего частей четыре). Пусть ребята попробуют объяснить, почему так, для чего это нужно автору. Обратите их внимание на то, что с самого начала повествования “прожектор” авторского внимания беспрерывно перемещается, высвечивая то один, то другой персонаж. В центре рассказа оказываются поочерёдно доктор Гаспар, Тибул, продавец воздушных шаров, Раздватрис и так далее. С одной стороны, так получается пестрее (сказка сама похожа на лоскутное одеяло, сшитое мастером, и каждый лоскуток можно долго рассматривать, и всё вместе удивительно красиво). С другой стороны, такие переходы от героя к герою удерживают читателя в постоянном напряжении, создают динамизм действия. Не случайно так часто встречается слово “вдруг”. Автор сам это подчёркивает. В конце сказки, в тот момент, когда Суок вынимают из футляра часов, мы читаем: “И вдруг (это уже последнее «вдруг» в нашем романе)...” (Оговоримся, что хотя Олеша называет «Трёх Толстяков» романом, вряд ли стоит заниматься с пятиклассниками обсуждением проблемы жанра.)

Герои положительные и отрицательные. Спросите у ребят, какая разница между событием, которое наблюдаешь сам, и событием, про которое тебе кто-то рассказывает. Случалось ли им быть свидетелями того, как в изображении рассказчика реальная ситуация совершенно преображалась? Мы не видим собственными глазами героев книги, про них нам рассказывает автор, поэтому положительные и отрицательные герои – это не просто плохие и хорошие люди, а люди, которых автор считает плохими или хорошими. Спросите, как сами ребята рассказывают о людях, которых любят, и о людях, которых не любят.

А что делает автор «Трёх Толстяков», чтобы мы поняли, какой перед нами герой – положительный или отрицательный? Конечно, он описывает их совершенно по-разному. Про положительных героев он говорит нам, что они “самые-самые хорошие” (впрочем, так часто бывает в сказках): доктор Гаспар – самый мудрый (“никого не было в стране мудрей и учёней Гаспара Арнери”), Тибул – “лучший гимнаст в стране”, Просперо – самый сильный (“Он сильнее всех. Он сильнее льва”), Суок – “самая лучшая актриса в мире”. Он изображает их смелые и благородные поступки, рассказывает, как их любит весь народ, делает их внешне привлекательными.

А что же отрицательные герои? Оказывается, Олеша делает так, что мы всё время над ними смеёмся, начиная с их наименования. Они смешно выглядят, оказываются в смешных ситуациях, даже сравнения, посвящённые им, смешны. (Например: “Пары вертелись. Их было так много и они так потели, что можно было подумать следующее: варится какой-то пёстрый и, должно быть, невкусный суп. То кавалер, то дама, завертевшись в общей сутолоке, становились похожими либо на хвостатую репу, либо на лист капусты или ещё на что-нибудь непонятное, цветное и причудливое, что можно найти в тарелке супа. А Раздватрис исполнял в этом супе должность ложки. Тем более что он был очень длинный, тонкий и изогнутый”.) Пусть ребята найдут как можно больше таких примеров. А зачем автору изображать отрицательных персонажей смешными? Когда смешно – уже не страшно. Пусть Толстяки жестоки и им принадлежит власть – мы не воспринимаем их всерьёз и не боимся их.

Особое место среди героев занимает Тутти. Сначала мы слышим о нём как о наследнике и воспитаннике Трёх Толстяков, “волчонке” с железным сердцем. Но постепенно, наблюдая, как Тутти горюет о своей израненной кукле, как он общается с Суок, мы понимаем, что он обыкновенный мальчик, совсем не злой, и начинаем сочувствовать ему. Не случайно и то, что появление Тутти спасает жизнь продавцу воздушных шаров и что именно слёзы Тутти заставляют Толстяков разрушить плахи и отменить казнь.

Можно поучиться обсуждать отдельного героя с разных сторон . Особенно интересен для такого обсуждения доктор Гаспар. Внешне он ничем не примечательный старичок. Он совсем не похож на отважного героя: надевает галоши в летний день, “от одного испуга” теряет сознание, в сложной ситуации ему хочется “зарыться головой в подушку”. Автор часто называет его “маленький доктор”. Но внешняя обыкновенность и негероичность не мешают доктору быть не только одним из самых мудрых, но и одним из самых мужественных людей своей страны: с риском для собственной жизни он добивается отмены казни восставших, участвует в спасении Тибула и Просперо.

Доктор Гаспар тоже бывает смешным. Но одинаково ли мы смеёмся над ним и над Толстяками? Оказывается, смех может быть совсем разным в зависимости от того, с какими чувствами он соединяется. Мы по-доброму относимся к доктору, даже когда смеёмся над ним, а наш смех над Толстяками только углубляет наше отрицательное к ним отношение.

Ч то ребята могут рассказать об авторе после того, как они прочли сказку? Этот человек одарён удивительным зрением – он умеет каждый раз смотреть на мир так, как будто видит его первый раз, он может увидеть необычное в самом обыкновенном предмете.

Чтение финального отрывка из книги Олеши «Ни дня без строчки», который начинается со слов: “Нет ничего прекрасней кустов шиповника!” – поможет ребятам лучше понять автора. В нём Олеша говорит и о том, как часто люди невнимательны к тому, что их окружает. В этом отрывке есть слова: “Что же и в самом деле самое прекрасное из того, что я видел на земле?” Сочинение на такую тему может стать удачным финалом изучения «Трёх Толстяков».

Отступление о сочинениях

Когда ребёнок впервые берёт в руки карандаш, он рисует как может и что хочет. Захочет – нарисует кошку, а захочет – пожарную машину. Правда, их не всегда можно отличить друг от друга на его рисунке, но умный взрослый не станет его за это критиковать. И даже самому оголтелому взрослому не придёт в голову требовать, чтобы вместо кошки ребёнок нарисовал, например, поперечное сечение крыла самолёта.

Большинство детей любит рисовать. И большинство детей не любит писать сочинения. Причина столь разного отношения к сходным, по существу, видам деятельности состоит, на мой взгляд, в том, что к ребёнку, который учится рисовать, и к ребёнку, который учится сочинять, писать самостоятельно, взрослыми предъявляются совсем разные требования. Ведь даже самое первое сочинение в школе – это непременные “вступление, основная часть, заключение” плюс связное рассуждение на какую-нибудь тему, которая, как правило, мало интересует ребёнка. А детям и в пятом, и в шестом классах, не говоря уже о начальной школе, свойственно не рассуждать, а фантазировать, не выстраивать свой рассказ логически, а увлекаться им до самозабвения. Задача – “построить связное рассуждение” – просто не соответствует их возрасту, она для них скучна и непосильна, свидетельством чего и является почти поголовная нелюбовь к сочинениям. А поскольку задача заведомо невыполнима, то процесс написания сочинения часто сводится к тому, что учительница даёт подробнейшую его схему, в которую ученику остаётся вставить буквально несколько слов, что только усиливает его уверенность, что самостоятельно он сочинение написать не сможет ни за что.

А между тем добиться того, чтобы дети не только не боялись сочинений, а полюбили их, совсем несложно.

Во-первых, нужно им не мешать. Для первых сочинений – никаких предписаний и ограничений. Никаких объяснений заранее, как нужно правильно писать. (Если трёхлетнему ребёнку объяснять законы композиции всякий раз, когда он берёт в руки карандаш, то он очень скоро забросит карандаш в угол и может не прикоснуться к нему всю оставшуюся жизнь.) Многие дети интуитивно чувствуют, как построить свой рассказ наиболее удачным, выгодным образом, а некоторые из них используют при этом такие сложные приёмы, которым никому и не пришло бы в голову их учить. Это и неудивительно: детям свойственно подражать, и они используют приёмы, с которыми они встречались в книгах, песнях, даже в рекламе, не зная их названий и не всегда даже осознавая, что они ими пользуются.

А во-вторых, нужны такие темы сочинений, которые могли бы увлечь детей, которые были бы интересны, давали возможность пофантазировать и обращались непосредственно к их опыту. Одному больше нравится писать про себя, другому – придумывать приключения, третьему – сочинять сказки, четвёртому – “научные трактаты”. Тут и учителю нужно пофантазировать, чтобы придумать много разных тем, потому что писать нужно как можно больше, в школе и дома.

Ещё один очень важный момент – не нужно ставить за сочинения тройки и двойки. Оценивать только удачи. Если сочинение пишется в классе, без черновика, желательно не ставить и оценки за грамотность.

А всякого рода обучение тому, как писать, лучше вести по крайней мере в 5–6-х классах в основном исподволь, постепенно приучая ребят правильно выстраивать своё сочинение. Удобно делать это, читая их работы вслух. (“Почему у Кати получился такой смешной рассказ?”; “Как сделать, чтобы Серёжина история стала ещё страшнее?”)

При таком подходе к делу дети привыкают к тому, что сочинение – дело обычное и интересное. Они пробуют писать по-разному, они пишут много и уверены, что сочинение – это задание, с которым они точно справятся, все справятся. Поэтому и научить их впоследствии писать сочинения-рассуждения на литературные темы гораздо легче.

Кроме того, дети в таком возрасте очень открыты, и сочинения на самые разнообразные темы помогают узнать их гораздо лучше, чем многочисленные внеклассные мероприятия. Сочинения, которые вы прочтёте, – это сочинения школьных аутсайдеров. Всю свою школьную жизнь они ходили в отстающих, и никто из них не доучился до десятого класса. Итак, «Что же самое прекрасное из того, что я видел на земле?»

Света З.

Я видела лошадь. Она была как чудо света. Она была чёрная и так блестела, что даже нельзя её было как следует разглядеть. Но я всё-таки к ней подошла и даже погладила её. Мне так было приятно её гладить. Она меня понюхала и лизнула мне руку.

Петя В.

Я считаю, что самое прекрасное на земле – это мой кот. Его Кузей зовут. Мне он нравится из-за того, что он очень хитрый и всё время спит на моей кровати. И потому что он очень часто таскает рыбу и колбасу. И потому что он очень дешёвый. Мы его купили за три копейки.

Саша Л.

Когда я был в горах. Я поднялся на гору и увидел горы, которые были осыпаны снегом. Рядом были синие водопады и маленькие озёра. Ярко светило солнце, и летали дикие птицы, и бегали животные. Снег лежал в долине, и далеко был виден военный разбитый самолёт.

Рядом со мною было много блиндажей и много красивых цветов. И рядом был огромный водопад с прозрачно-чистой водой. И в нескольких километрах стояли заброшенные дома. Там было очень красиво. И за горой было видно море, в котором плавали вдалеке яхты.



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: