Какие особенности народной сказки в целом. Фольклорная сказка


Сказка - сокровищница народной мудрости.
Особенности построения сказки.
Воспитательное значение сказки.

Сказка — один из основных жанров устного народного творчества. Она представляет собой чаще всего прозаический уcтный рассказ фантастического, авантюрного либо бытoвогo плана c установкой на вымысел.
По мнению Вас. Александр. Сухомлинского, без сказки нельзя представить детства.
Сказки возникли в древнейшие времена. Жанр оказался так жизнеспособен потому, что прекрасно подходит для выражения и сохранения фундаментальных человеческих истин, основ человеческого бытия.
Сказывание сказок было распространенным увлечением на Руси. Сказитель живо реагировал на реакции аудитории и тут же вносил поправки в повествование. Поэтому сказки стали одним из самых отшлифованных фольклорных жанров.
Сказки наилучшим образом отвечают запросам детей, органично соответствуя детской психологии.
В сказке непременно торжествуют истина и добро. Она всегда на стороне обиженных и притесняемых. Сказка указывает правильные жизненные пути человека, в чем его счастье и несчастье, какова его расплата за ошибки. Т. об., в сказках выражена существенная черта мировосприятия народа — твердая вера в справедливость.
В сказке ребенку доступно открываются тайны древнего миропонимания. Они находятся самостоятельно, без объяснений, что способствует росту сознания ребенка.
Фантастический мир сказки есть отображение реального мира. Сравнивая сказочный мир с реальным, ребенок самостоятельно развивают мышление (он сравнивает и сомневается, проверяет и убеждается). Сказка делает ребенка активным участником происходящего, переживающим вместе с героями каждую неудачу и каждую победу и приучает к мысли, что зло в любом случае должно быть наказано.
Сегодня потребность в сказке представляется особенно большой. Ребенка буквально захлестывает непрерывно увеличивающийся поток информации. И хотя восприимчивость психики у малышей велика, она все же имеет свои границы. Ребенок переутомляется, делается нервным, и именно сказка освобождает его сознание от всего неважного, необязательного, концентрируя внимание на простых действиях героев и мыслях о том, почему все происходит так, а не иначе.
Для детей вовсе не важно, кто герой сказки, важно, как он себя ведет, каков он — красив и добр или уродлив и зол. Сказка старается научить ребенка оценивать главные качества героя и никогда не прибегает к психологическому усложнению. Чаще всего персонаж воплощает какое-нибудь одно качество: лиса хитра, медведь силен, Иван в роли дурака удачлив, а в роли царевича бесстрашен. Персонажи в сказке контрастны, что и определяет сюжет.

Особенности построения сказки

Сказка строится по принципу цепной композиции - эпизод цепляется за эпизод, нередко они повторяются с добавлением какой-либо новой подробности. Эти повторения содействуют запоминанию и пониманию (Репка, Курочка Ряба). Часто сказка содержит песенки, прибаутки, и дети запоминают в первую очередь именно их.
Сказка имеет собственный язык - лаконичный, выразительный, ритмичный, он близок уму и сердцу ребенка и запоминается на всю жизнь. Благодаря языку создается особый фантастиеский мир, в котором все представлено крупно, выпукло, запоминается сразу и надолго. Полутонов нет — есть глубокие, яркие цвета. Они влекут к себе ребенка, как все красочное, лишенное однообразия и бытовой серости.
Сказочный герой - идеальный образец для подражания: добрый, справедливый, красивый, сильный; он обязательно добивается успеха, преодолевая всяческие препятствия не только с помощью чудесных помощников, но прежде всего благодаря личным качествам — уму, силе духа, самоотверженности, изобретательности, смекалке. Таким хотел бы стать каждый ребенок.

Воспитательное значение сказки

Сказка представляет большую общественную ценность состоящую в ее познавательном, идейно-воспитательном и эстетическом значениях, которые неразрывно связаны между собой.
Познавательное значение сказки в том, что она отражает особенности явлений реальной жизни и дает обширные знания об истории общественных отношений, труде и быте, а также представление о мировоззрении и психологии народа, о природе страны. Ее сюжеты и образы заключают в себе широкую типизацию, содержат обобщения явлений, жизни и характеров людей. Так образы Ивана - крестьянского сына дают представления о русском крестьянстве вообще, один образ характеризует целый социальный слой людей.
Идейно-воспитательное значение сказки в том, что она вдохновлена стремлением к добру, защитой слабых, победой над злом.
Эстетическое значение в том, что для нее характерно раскрытие прекрасного в природе и человеке, единство эстетического и морального начал, соединение реального и вымысла, яркая изобразительность и выразительность.
В сказочном эпосе различают три жанровые разновидности: сказки о животных, волшебные сказки и сказки на бытовые темы. Все они входят в круг детского чтения.

Сказки о животных. Их особенности

Сказки о животных - это самый распространенный вид сказок, который рано становится известным ребенку.
Имеют наиболее архаичные корни, при этом в наст. время почти полностью утратили первоначальное мифологическое и магическое значение. Самым маленьким детям обычно рассказывают специально для них предназначенные «ребячьи сказки» («Репка», «Колобок», «Теремок», «Волк и козлята»). Они невелики по объему, просты по композиции. Большая роль здесь отводится диалогу, повторяемости одного и того же эпизода.
Повторяющиеся эпизоды, диалоги часто рифмованы и ритмизированы, сопровождаются песенками (например, песенки Колобка). Коза, а затем и Волк в сказке «Волк и козлята» разными голосами распевают:
Козлятушки, ребятушки!
Отопритеся, отворитеся.
Исполнение таких сказок сродни театрализованному представлению с активным участием слушателей. Сказка приближается к игре, что соответствует особенностям восприятия художественного произведения детьми в возрасте от двух до пяти — «содействие и соучастие», как определил его психолог Александр Владим. Запорожец.
В сказке животные приобретают человеческие черты - думают, говорят и поступают как люди: строят себе жилища, рубят дрова, носят воду. По существу, такие образы несут ребенку знания о мире людей.
Ребенок принимает выдумку за выдумку, как и взрослый, но она его привлекает необычностью, непохожестью на то, что он знает о настоящих птицах и зверях. Больше всего детей занимает финал истории (чем кончится очевидная нелепость ловить рыбку хвостом). Самые элементарные и в то же время самые важные представления - об уме и глупости, о хитрости и прямодушии, о добре и зле, о героизме и трусости, о доброте и жадности - ложатся в сознание и определяют для ребенка нормы поведения.
В сказках о животных представители животного мира воплощают какое-то одно качество, котор. и обыгрывается в сюжете: лиса — хитрость, льстивость, волк — жадность и глупость, заяц — трусость, медведь - неуклюжесть.
Животные в сказке соблюдают принцип иерархии: наиболее сильного все признают и главным. Это лев или медведь. Они всегда оказываются на верху социальной лестницы. Это сближает сказки о животных с баснями, что особенно хорошо видно по присутствию в тех и других сходных моральных выводов — социальных и общечеловеческих. У ребенка никогда не возникает сомнения в том, как отнестись к тому или иному сказочному персонажу. Петух - герой, лиса - хитрая обманщица, волк - жадный, медведь - глупый, коза - лживая. Это не примитивность, а та необходимая простота, которая должна быть усвоена малышом прежде, чем он будет готов воспринять сложные вещи. Дети усваивают: то, что волк силен, вовсе не делает его справедливым (например, в сказочном сюжете о семерых козлятах). Сочувствие слушателей всегда на стороне справедливых, а не сильных.
В сказках о животных много действия, движения, энергии - того, что присуще и ребенку. Сюжет разворачивается стремительно. Счастливые концовки сказок соответствуют жизнерадостности ребенка, его уверенности в благополучном исходе борьбы добра со злом.
В сказках о животных много юмора. Это их чудесное свойство развивает у детей чувство реального и просто веселит, развлекает, радует. При этом сказки знают и печаль. Чувства, о которых говорится в сказках, столь же ярки, как и детские эмоции. Ребенка легко утешить, но легко и огорчить. Плачет заяц у порога своей избушки. Его выгнала коза. Петух прогнал козу - радости зайца нет конца. Весело и слушателю сказки.

Волшебные сказки. Особенности. Воспитательное значение

Волшебные сказки. Это самый популярный и самый любимый детьми жанр. Волшебными они называются потому, что все происходящее в ее сюжете фантастично и значительно по задаче: в такой сказке обязательно есть центральный положительный герой, котор. борется со злом и несправедливостью, ему помогают волшебники и волшебные предметы. В качестве примеров можно привести русские народные сказки о Иван-царевиче.
Опасность представляется особенно сильной, т. к. главные противники — злодеи, представители сверхъестественных темных сил: Змей Горыныч, Баба Яга, Кощей Бессмертный. Одерживая победы над нечистью, герой подтверждает свое высокое человеческое начало, близость к светлым силам природы. В борьбе он становится еще сильнее и мудрее, приобретает новых друзей и получает полное право на счастье — к удовлетворению маленьких слушателей.
Персонаж в волшебных сказках всегда носитель определенных моральных качеств. Герой самых популярных волшебных сказок - Иван-царевич. Он многим помогает, животным и птицам, которые ему за это благодарны, и в свою очередь, помогают ему, братьям, которые часто стараются погубить его. Он представлен в сказках как народный герой, воплощение высших моральных качеств - смелости, честности, доброты. Он молод, красив, умен и силен. Это тип смелого и сильного богатыря.
Русскому народу свойственно сознание того, что человек всегда встречается на своем пути с жизненными трудностями, а своими добрыми поступками он их обязательно преодолеет. Герой наделенный такими качествами как доброта, щедрость, честность глубоко симпатичен русскому народу.
Под стать такому герою женские образы — Елена Прекрасная, Василиса Премудрая, Царь-девица, Марья-Моревна. Они так красивы, что «ни в сказке сказать, ни пером описать», и при этом обладают волшебством, умом и смелостью. Эти «мудрые девы» помогают Ивану-царевичу бежать от морского царя, найти Кощееву смерть, выполнить непосильные задания. Сказочные героини идеальным образом воплощают народные представления о женской красоте, доброте, мудрости.
Противостоят главным героям персонажи резко отрицательные - коварные, завистливые, жестокие. Чаще всего это Кощей Бессмертный, Баба Яга, Змей о трех-девяти головах, Лихо одноглазое. Они чудовищны и безобразны внешне, коварны, жестоки в противоборстве с силами светлыми и добрыми. Тем выше цена победы главного героя.
В трудные минуты на помощь главному герою приходят помощники. Это либо волшебные животные (Сивка-бурка, щука, Серый волк, Свинка—золотая щетинка), либо добрые старушки, чудесные дядьки, силачи, ходоки, грибки-боровички. Большим разнообразием отличаются чудесные предметы: ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка, живая и мертвая вода. Спасаясь от преследования, герой бросает гребешок — и встает дремучий лес; полотенце, платок превращается в реку или в озеро.
Фантастичный мир тридевятого царства, тридесятого государства многоцветен, наполнен множеством диковинок: здесь текут молочные реки с кисельными берегами, в саду растут золотые яблочки, «поют птицы райские да мяукают котики морские».
Волшебная сказка как бы вбирает в себя многие стилистические приемы других жанров фольклора. Здесь и постоянные эпитеты, свойственные лирической песне («конь добрый», «леса дремучие», «травы шелковые», «уста сахарные»), и былинные гиперболы («бежит - земля дрожит, из ноздрей дым, из ушей пламя пышет»), и параллелизмы: «Тем временем пришла колдунья и навела на царицу порчу: сделалась Аленушка больная, да такая худая да бледная. На царском дворе все приуныло; цветы в саду стали вянуть, деревья сохнуть, трава блекнуть».
Присказки, традиционные зачины, концовки. Их назначение — отграничить сказку от обыденной жизни. «В некотором царстве, в некотором государстве», «жили-были» — самые характерные зачины русской сказки. Концовка, как и присказка, обычно носит шуточный характер, она ритмизирована, рифмована, произносится скороговоркой. Часто сказочник заканчивал свое повествование описанием пира: «Устроили пир на весь мир, и я там был, мед, пиво пил, по усам текло, а в рот не попало». Явно слушателям детского возраста адресована такая присказка: «Вот вам сказка, а мне бубликов связка».
Повествование в сказочной прозе строится при помощи устойчивых формул. Они служат переходом от одного события к другому («близко ли, далеко ли, скоро ли, коротко ли»), рисуют портрет персонажа («Баба Яга, костяная нога»). Встречаются в усилит. форме троекратного повторения: три раза герой бьется со змеем; проходит через три царства: медное, серебряное, золотое; три брата три раза ходят ловить жар-птицу.
Среди персонажей волшебной сказки много детей. Их образы поэтичны, трогательны, что подчеркивается и формой имени (Терешечка, Крошечка-Хаврошечка, братец Иванушка, сестрица Аленушка), и всем тоном повествования.

Бытовые сказки. Юмор. Отражение жизни народа и его отношение к власти.

Сказки, в которых социальные и бытовые отношения стоят в центре действия получили название социально-бытовых. В этом типе сказок хорошо развит комизм поступков и словесный комизм, что определяется их сатирическим, ироническим, юмористическим характером. Темой одной группы сказок служит социальная несправедливость, темой другой служат людские пороки, в них осмеиваются ленивые, глупые, упрямые.
Бытовая (сатирическая) сказка наиболее близка к повседневной жизни и даже не обязательно включает в себя чудеса. Одобрение или осуждение всегда подается в ней открыто, четко выражается оценка: что безнравственно, что достойно осмеяния и т.п. Даже когда кажется, что герои просто потешают слушателей, каждое их слово, каждое действие наполнены значительным смыслом, связаны с важными сторонами жизни человека.
Постоянными героями сатирических сказок выступают «простые» бедные люди. При этом они неизменно одерживают верх над «непростым» — богатым или знатным человеком. В отличие от героев волшебной сказки здесь бедняки достигают торжества справедливости без помощи чудесных помощников — лишь благодаря уму, ловкости, находчивости да еще удачным обстоятельствам.
Бытовая сатирическая сказка веками впитывала в себя характерные черты жизни народа и его отношения к власть предержащим, в частности к судьям, чиновникам. Все это, конечно, передавалось и маленьким слушателям, которые проникались здоровым народным юмором сказителя. Сказки такого рода содержат «витамин смеха», помогающий простому человеку сохранить свое достоинство в мире, где правят мздоимцы-чиновники, неправедные судьи, скупые богачи, высокомерные вельможи.
В бытовых сказках появляются порой и персонажи-животные, а возможно и появление таких абстрактных действующих лиц, как Правда и Кривда, Горе-Злосчастье. Главное здесь не подбор персонажей, а сатирическое осуждение людских пороков и недостатков.
Порой в сказку вводится такой специфический элемент детского фольклора, как перевертыш. При этом возникает смещение реального смысла, побуждающее ребенка к правильной расстановке предметов и явлений. В сказке перевертыш укрупняется, вырастает до эпизода, составляет уже часть содержания. Смешение и преувеличение, гиперболизация явлений дают малышу возможность и посмеяться, и подумать.

Обобщающая таблица

Жанровые разновидности русских народных сказок

СКАЗКА
АНИМАЛИСТИЧЕСКАЯ
(о животных)
ВОЛШЕБНАЯ БЫТОВАЯ
(сатирическая)
ТЕМА защита слабых и обиженных;
осмеяние негативных черт характера
борьба со злом борьба с социальной несправедливостью;
осмеяние людских пороков (лень, глупость, упрямство).
ЧЕМУ УЧАТ справедливости;
отзывчивости;
основам морали и этики
доброте,
отзывчивости,
справедливости
хитрости,
находчивости,
юмору
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО СКАЗКИ бытовое;
переосмысленное бытовое (варежка = теремок)
волшебное (Тридесятое царство),
наличие волшебных предметов (ковер-самолет, гусли-самогуды, молодильные яблочки)
бытовое
ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВ ПЕРСОНАЖЕЙ,
ГЛАВНОГО ГЕРОЯ
каждый герой воплощает в себе одно качество (лиса — хитрость, волк - жадность, глупость, заяц - трусость) Герои делятся на:
злодеев,
страдальцев,
заступников,
их помощников

Главный герой - воплощение высших моральных качеств: смелости, честности, доброты;
идеальный образец для подражания;

Положительные герои красивы, отрицательные безобразны

главный герой находчив и хитер;
отрицательные персонажи глупы и наивны.
ГЕРОЙ животные, наделенные человеческими чертами,
проживающие жизнь человека

В основе образов прием антропоморфизма (перенос на животных присущих человеку психических свойств и черт характера)

былинный тип главного героя (Иван-царевич, Царевна-Лягушка, Василиса Премудрая, Царь-девица, Марья-Моревна);
наличие у героя помощников (Сивка-бурка, Старичок-Боровичок, серый волк)
простой человек (солдат, мужик, баба);
животное, наделенное чертами человека;
абстрактное понятие (Горе-Злосчастье, Правда и Кривда)
АНТИГЕРОЙ персонаж, наделенный негативной чертой характера злодеи (Змей Горыныч, Баба Яга, Кощей Бессмертный) лицо высшее по социальному статусу, притеснитель (царь, поп, барин)
ОСОБЕННОСТИ СЮЖЕТА конфликты отражают реальные жизненные отношения людей наличие очевидной фантастики, волшебства, чуда (волшебные персонажи и предметы) в основе сюжета - необычайное происшествие в рамках реальных человеческих отношений;
имеет место чудесное допущение, в основе которого гипербола:
герой настолько хитёр, что может перехитрить всех на свете и остаться безнаказанным;
вместо волшебства используется смекалка;
реализм условен (реальные жизненные конфликты получают необычайное сказочное разрешение)
ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИИ
И
СЮЖЕТА
невелики по объему,
просты по композиции,
одна сюжетная линия;
быстродействие: сюжет развивается стремительно, наблюдается обилие глаголов;

Широкое использование диалогов;

Повторяющиеся эпизоды, кумулятивность (Теремок, Колобок, Курочка Ряба);
включение в текст малых фольклорных форм: песенок, прибауток и т. п. (Колобок, Волк и семеро козлят)

большие по объему (у главного героя длинный и тернистый путь, часто встречается образ разветвления дороги),
осложнённая композиция, несколько сюжетных линий (сказка охватывает достаточно продолжительный период жизни героя).

Описание доминирует над диалогом;

Наличие присказок (долго ли, коротко ли…):
традиционных зачинов (в некотором царстве, в некотором государстве…),
концовок (и я там был и мед я пил)
часты троекратные повторы (три раза герой бьется со змеем; проходит через три царства: медное, серебряное, золотое; три брата три раза ходят ловить жар-птицу).

невелики по объему,
просты по композиции,
одна сюжетная линия;
сюжет развивается стремительно, наблюдается обилие глаголов;

Широкое использование диалога;

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА суженный набор изобразительно-выразительных средств
(гипербола, литота, эпитеты)
расширенный набор изобразительно-выразительных средств (многочисленны эпитеты, метафоры) в основе сюжета - понятный ребенку юмор, гипербола

Размышления над этой проблемой позволили ученому сделать выводы о том, что в сказках русский народ пытался распутать и развязать узлы своего национального характера, выска-зать свое национальное мироощущение, наставить своих детей в первобытной, но глубокой жизненной мудрости, разрешая лежавшие на его сердце жизненные, нравст-венные, семейные, бытовые и государственные вопросы. И сказки русские  просты и глубоки, как сама русская душа. Они всегда юны и наивны, как дитя; и всегда древни и мудры, как прабабушка; как спрашивающее дитя и как отвечающая старушка: оба  созерцающие младенцы.

Таким образом, И.А. Ильин выделяет важную мировоззренческую роль русской народной сказки: «Сказка  это ответ все испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души. Здесь русская древность помазует русское младенчество на неиспытан-ную еще трудную жизнь, созерцая из древнего нацио-нального лона всегда новые трудности жизненного пути. И благо нам, если мы, сохранив в душе вечного ребенка, умеем и спрашивать, и выслушивать голос нашей сказ-ки» 2 .

Особенности русской народной сказки. И.А. Ильин, исследуя своеобразие русской народной сказки, выделяет следующие ее черты. Она беззаветно доверчива, простодушна, созерцатель-на; она верит своему видению, всерьез воспринимает его, живет в его образах; следует своей внутренней зако-номерности, поднимаясь тем самым до искусства и счи-таясь искусством. Искусство это своеобразно: внешние одежды его  слова; внутренние  сказочный мир об-разов, являющий собою незаконченное коллективное творчество, в основе своей подвижное, изменчивое, не-завершенное, во множестве вариантов и видоизменений. Мыслитель подчеркивает, что «всяк волен рас-сказывать сказку по-своему, как ему лучше покажется, и уговор лучше денег: «врать не мешай». Поэтому сказка есть как бы всенародная тема для личного сновидения ; и тема как будто говорит каждому человеку: «Вот она я  возьми меня, если хочешь, и присни себе меня по-своему» 1 .

И.А. Ильин констатирует, что на сказках лежит печать народа, времени и той среды, в которой они длительное время жили – как нередко говорят, «бытовали». Он обращает внимание на то, что у сказки своя необходимость  душевно-духовного сокровенного свойства. Эта необходимость проистекает из потребностей национальной души и народного духа. Это  необходимость национального простора, приро-ды, национальной судьбы, национального характера и национальной борьбы. Эта необходимость у всякого народа своя: ведь у него свой особый характер, свои герои, свои слабости, свои пути. Даже созерцание пространства в народных сказках очень различно  русские сказки почти всегда имеют дело с необъятными просторами; герои их не ютятся в тесных городах, не корпят в тесных мастерских. Они от-правляются через тридевятое царство в тридесятое госу-дарство, переплывают моря, попадают в подземное цар-ство, летят по воздуху. Ученый считает, что по восприятию пространства только арабские сказки можно сравнить с русскими.

И.А. Ильин полагает, что в сказках русского народа, которому пришлось пре-одолевать суровость природы и жестокость климата и на протяжении тысячелетия с оружием в руках отбиваться от всевозможных соседей, безусловно, находит свое вы-ражение его судьба. Вот почему в них столько говорится об опасностях, угрозах, о всяких отвратных чудищах, о старых ведьмах-людоедках, драконах, о могучих идолах-страшилищах и другом.

Мыслитель отмечает, что «герой сказок чаще всего Иван-Царевич или Иван-Ко-ровий сын; в сказках описываются страдания, борьба, геройские подвиги, то есть в их истории в сжатом виде дается история русского народа  все включено в нее, все получает определенное звучание: жалобы русских на свою тяжкую долю, воспоминания о героях, совершаю-щих чудеса храбрости; собственное подкрепление в духе, мужестве и силе, обращение к грядущим поколениям, предсказание будущего» 1 .

А теперь обратимся к взглядам В.Я. Проппа, крупнейшего фольклориста ХХ века, советского ученого, автора фундаментальных трудов «Морфология сказки» (1928 г.), «Исторические корни волшебной сказки» (1946 г.), «Русская сказка» (1984 г.). В.Я. Пропп отмечал, что сказка содержит вечные, неувядаемые ценности, эти ценности раскроются постепенно. Он указывал «на поэтичность, задушевность, на простоту и глубокую правдивость сказки, на ее веселость, жизненность, сверкающее остроумие, на сочетание в ней детской наивности с глубокой мудростью и трезвым взглядом на жизнь» 2 . Сравним взгляды В.Я. Проппа и И.А. Ильина. Сравним и сделаем вывод, что позиции этих ученых,  фольклориста и правоведа,  близки, а их литературный язык вызывает восхищение.

Сказка есть искусство. Лейтмотивом размышлений И.А. Ильина является мысль о том, что сказка  это искусство, сродное мифу, песне и узору; творчески рождающееся в той глубине, где живут у человека сновидения, предчувст-вия и прозрения. Вот почему рождение сказки есть сразу художественное и магическое.

Ученый отмечает, что русская сказка подобна пророчески заклинательному распеву; она проникает в сердце человеческое, привнося в него слово свободы, проявляя его внутренний взор, наполняя надеждой, освобождая от страха; своими виде-ниями она дарит ему отдохновение, успокаивает, устрояет, умудряет. Вот откуда в русских сказках эти ритми-ческие повторы. Именно потому и наши великие художники Жуковский и Пушкин пели свои любимые сказки в стихах, насыщая всенарод-ный миф силою магической песни и укладывая сказку в совершеннейший и уже навеки неизменный узор слов. Мыслитель делает вывод о том, что «отсюда освобождение и пленение души благода-ря русской сказке  ведь она приносит одновременно упоение и мудрость, страх и утешение, напряженность и облегчение, хаос и стройность, меткость слова и силу внушения (все, по чему постоянно тоскует пылкий тем-перамент русских)» 3 .

Законы, которым повинуется русская народная сказка. И.А. Ильин устанавливает эти законы и характеризует их. По его мнению, сказка не повинуется законам материи и тяготения, времени и пространства. Она повинуется законам худо-жественной мечты и законам национально-героического эпоса. Она повинуется законам всесильного волшебства и запросам сверхчело-веческой национальной силы: она слагается по указани-ям пророческого сновидения, волевого порыва и созер-цающего постижения. Эти законы таинственны; им можно предаваться, но их нелегко формулировать. Власть же их бесконечна и миропреобразующа. И вот ими-то живет, слагается и дышит сказка 1 .

Ученый полагает, что эти законы раскрывают предельные основания национального бытия: «Здесь внешнее послушно внутреннему , отсюда все эти летающие ковры-самолеты, шапки-невидимки, волшеб-ные сундуки, магические кольца и перевоплощения. Здесь царит всемогущая сверхприрода, проистекающая из всемогущей художественной фантазии мечтательно-чающей души. Законы этой всемогущей природы научно-психологи-ческим методом исследуют и формулируют то, чего еще не было, ведь сказочный герой весь  душой и телом  в этих законах сверхприроды, в этой невозможной для бытия и действия среде. Наш мир земной становится куда просторнее, изящ-нее и глубже; в вещах и в людях просыпаются новые возможности, новые перспективы, новые силы  в воз-духе, в дальних далях, под землей. Сокрытое выходит на поверхность  порой неприязненное, злое, порой воз-вышенное и святое. Чудо становится явью, недостижимое  фактом, и человеческая жизнь сияет новыми красками и новым, более глубоким постижением безобразности и красоты» 2 .

Темы сказок. И.А. Ильин указывает, что из долгого периода своей предыстории сказка восприняла по традиции множество тем, идей, образов, многие особенности волшебного вымысла. Отечественный специалист по русскому устному народному творчеству В.П. Аникин эту мысль формулирует следующим образом: «Сказки постоянно обновлялись и превратились в искусство, сопутствующее народу на протяжении долгих веков. Возросла обобщающая сила поэтических образов волшебных сказок. Сложился фонд сказочных сюжетов, распространенных, характерных поэтических подробностей. Образы волшебного повествования приобрели свою определенность и даже канон» 3 .

И.А. Ильин поясняет, что темы сказок живут в мудрых глубинах человеческого инстинкта, где-то там, в священных подвалах, под семью-десятью железными столбами, где завязаны узлы нацио-нального бытия и национального характера и где они ждут разрешения, свершения и свободы. В эти подвалы наци-онального духовного опыта не проникнуть ни гордецу, ни трусу, ни маловеру, ни криводушному. Но доверчивый и искренний простец, но скромный и храбрый в своей поэтической серьезности созерцатель проникают в эти своды и выводят оттуда рой народных сказок, разрешающих, свершительных и освобождающих. И для него эти сказки не «выдумка» и не «небылица», а поэтическое прозрение, сущая реальность и начальная философия. Ученый считает, что не сказка «отжила» свой век, если мы разу-чились жить ею, а мы исказили свой душевно-духовный уклад и мы выветриваемся и отмираем, если мы потеря-ли доступ к нашей народной сказке.

Как нужно слушать сказку. И.А. Ильин задает исключительно важные вопросы: «Что же это за подступ к сказке? Что надо сделать, чтобы сказка, как избушка на курьих ножках, стала к лесу задом, а к нам передом? Как нам увидеть ее и за-жить ею, чтобы раскрылась нам ее вещая глубина, и стал ясен ее подлинный духовный смысл?» 1

Мыслитель понимает, что волшебный мир сказки требует от слушателей игры воображения, психологического настроя. Поэтому ученый рекомендует следующее: не надо слушать и воспринимать сказку дневным сознанием. Ее нельзя рассказывать при свете дня или при лампе, а только вечером или ночью, в вол-шебном полумраке, который снимает с вещей их повсе-дневность,  тогда все получает зыбкий, искаженный, таинственный и нежданный вид.

И.А.Ильин объясняет, почему необходимо поступать именно так: «Сказку надо слушать как бы сумеречным сознанием, на грани полусна и полубодрствования, когда душа ста-новится беспомощной и детской, когда она готова стро-го, страстно отдаться в руки надежд и сомнений, когда со сказочными образами она уже не играет, а в них жи-вет, в них раскрывается, воюет, побеждает и ликует. Русские сказители знают об этом превосходно и часто сами выстраивают мост  этот переход к сказке-созер-цанию, этот выключатель света дневного сознания. Они сказывают сказки голосом глубоким, таинственно-глухо-ватым, внушительно-интимным, они создают в комнате полумрак, не терпят, чтобы их перебивали, вставляли реплики, возражали. И начинают сказку очень часто с присказки; иногда это рифмованная бессмыслица, иног-да неразбериха-путаница, иногда легкий массаж вообра-жения  и все это делается для того, чтобы подготовить душу слушателя, вызвать в ней сказочную установку» 1 .

Задача присказки. И.А. Ильин поясняет, что задача присказки состоит в том, чтобы притормозить прозаическую трезвость рассудка, задуть свечу эмпири-ческой зауми, пробудить мифически-символический смысл сказки. Это своего рода пролог, который настра-ивает слушателя, но, в отличие от оперной увертюры, не дает и намека на главное в сказке, лишь надевает слу-шателю волшебные очки. Мыслитель использует метафору: «Эта присказка как будто берет душу слушателя за ее детскую ручку и ведет ее с распевным уговором прямо туда, куда надо  в мир древний и дивный, к самому царю Гороху... Сказка уж такая: она уводит, развязывая и окрыляя воображение, упояя и вдоволь, всласть напояя его; а потом приводит назад, заканчивая или обры-вая это изобразительно-вообразительное пиянство пиянственною же концовкою: «Я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало» 2 . Иван Александрович комментирует эту мысль следующим образом: «А это значит: сказка кончена, протрезвляйтесь, до-брые люди, от вашего мечтательного пьянства; все равно ни я, ни вы взаправду пьяны не были: только по усам текло, в рот-то ведь не попало... Идет жизненная проза с ее разочарованиями и выгонит всех нас с нашего ска-зочного пира взашей» 3 .

Вопросы, на которые отвечает русская народная сказка. Тем не менее, И.А. Ильин убежден в следующем: «А все-таки пир был; было пиршество фантазии, и да-же более того: ведь сказка есть своего рода путешествие, паломничество в края дальние, вожделенные, волшеб-ные и мудрые; а тот, кто его предпринимает, приносит оттуда прекрасные дары  не соболя, конечно, и не прекрасную девицу, а целый ворох жизненных впечатле-ний, благоразумия, утешения и ума. Что же манит русского человека в эти страны? Что ищет в сказке он? О чем в ней вопрошает? Что говорит она ему в ответ?» 4 .

В результате своих исследований ученый приходит к выводу, что в сказке сосредоточены «вековечные» вопросы и ответы. Ученый указывает, что «вопросы, на которые отвечает русская сказка, всегда касаются главного: национального мироощущения и нацио-нальной судьбы. Сказка отвечает нам на самый важный вопрос о смысле жизни, о судьбе человека, тяготах и опасностях, о мудрости земной, об истинности пути» 5 .

Что же касается ответа, поясняет Иван Александрович, то «он приходит не из рели-гии, не из Писания или священного предания церкви (будь это иначе  сказка была бы уже не сказкой, а легендой). Ответ дается из дорелигиозной, магической глу-бины, где инстинкт, художество и опыт жизни скопили не последнюю, а предпоследнюю национально выражен-ную мудрость. В русских сказках вы не найдете горний мир, Бога, Христа … В них действуют добрые и злые силы, напасти и герои, добродетель и порок, черт комически придурковатый, но никогда  Господь. Разве что встречается такое: «Ночь прошла. Иван-ца-ревич встал, умылся, Богу помолился...» В русской сказке  земная жизнь , земные люди, то добрые, то злые и мощные, как стихия, злобные чудо-вища, с которыми приходится вступать в битву героям… События в сказках разворачиваются на земле как бы до Бога или без Бога : душевный пласт, где рождаются сказки, магичен и дорелигиозен» 1 . И здесь он вновь подчеркивает, что русская сказка есть наследие дохристианской культуры.

И.А. Ильин дает аргументированный ответ на вопрос о сокровенном смысле русской сказки. Ученый предельно лаконично и точно формулирует постановочные вопросы: «Чего ждет от своей сказки русская душа во всем ее своеобразии? Какие вопросы ставит она перед поэтиче-ской фантазией суеверно-языческого подсознания?» 2 . Проницательный взгляд Ильина охватил данную проблематику и сформулировал шесть групп вопросов. Несомненной заслугой ученого является то, как и в какой последовательности он ставит эти вопросы.

1. Что такое счастье земное? В чем оно? Само ль оно плывет к праведному человеку или ускользает от него? И что нужно, чтобы добыть его? Правед-ным ли быть? Мужество ли показать? Силу ль проявить? Подвиг ли геройский совершить? В любви ли женской счастье? в богатстве? во власти? Может ли злой человек быть счастли-вым? А может, счастье в доброте, жертвенности, верно-сти и честности? И во всех этих вопросах, полагает И.А. Ильин, уже таится ответ: слышно, как тянется доброе сердце народа из суеверно-языческих рамок времени и души к христианству.

2. Что такое судьба? Откуда эта русская поговорка: умным  горе, а дура-кам  счастье? И потом  что это такое: дураки? А мо-жет, они и не дураки вовсе, а вполне нормальные, ум-ные люди? А судьба  это то, что на роду написано? И правда ли, что муж и жена судьбою друг другу предназ-начены? Фатум и предопределение  это фантазия или реаль-ность? Неужели человек обречен всю жизнь сидеть у моря ждать погоды? Или он все-таки своему счастью кузнец? И опять слышится нам, считает И.А. Ильин, в самих этих вопросах ответ: русская душа требует от судьбы справедливости, и от человека – верности без оглядки.

3. Существуют ли в мире злые силы? Да, есть злые силы, злые существа, посвятившие себя злодеянию, насилию, закабалению других, разбою, мучительству. Что это за силы? Откуда они? Как быть, когда они появятся? Чего хотят эти чудовища? Как им противостоять? Как одолеть? Послушанием ли, службой, хитростью-обманом или геройски биться с ними насмерть? Насколько они вредят человеку? А может быть, их можно обратить в добрых? И мы видим и ощущаем, констатирует И.А. Ильин, эту неслыханную школу выдержки, терпения, мужества, борьбы, находчивости в этой борьбе, изворотливости – школу, которую прошел русский народ.

4. Нравственно-философские вопросы. Можно ли прожить кривдою на свете? Удастся ли? Куда ведет кривда? Не предпочтительнее ли она правды? Легко ли иметь неправедную, злую совесть? И не парализует ли она творческие силы человека? В чем таинственная сила правды, любви, со-вестливости? И почему содеянное зло возвращается к виновнику и становится погибелью его? И как объяснить, что зернышко добра и любви, по-сеянное однажды человеком, позже расцветет на пути его цветком  то благодарности и безотчетной верности, то спасения от лютой беды? Значит, мир, как видно, хорошо устроен и велико-лепно управляем? Или это не так? Как дитя просыпается русская душа, отмечает И.А. Ильин, идет на ощупь не-твердыми шагами в поисках христианского мироощущения.

5. Вопросы о людях. Люди ведь различны, не равны. Есть умные, хитрые, глупые. Есть красавцы и уроды, богатые и нищие, цари и мужики, богатыри и карлики. Справед-ливо ли это? И почему так устроено? Действительно ли низшие  некрасивые, глупые, нищие, калеки  хуже других? Но, может быть, они лучше в чем-нибудь дру-гом  сильнее, отважнее, добрее, умнее, смекалистее, благороднее? Что важнее  внешняя видимость, оболочка или не-зримая красота души? И кто должен царствовать в тридесятом царстве  тупое ничтожество или добрый и мудрый бед-няк в лохмотьях?

6. Философские и природоведче-ские вопросы. Правда ли, что лишь возможное возможно, а невозможное исключено? Не таятся ли в нас и вокруг нас, в вещах и предметах, такие скры-тые возможности, что о них даже думать никто не реша-ется? Кто сказал, что по воздуху летать невозможно? Кто сказал, что пространство неодолимо, что вдали ничего не увидишь, издали ничего не услышишь? А вон у кол-дуна была карета  «только сядешь, зажмуришься, глядь  ты и дома». Кто сказал, что нельзя в одну ночь построить дворец? А если можно? А если есть ковер-самолет, волшебная рубашка, скатерть-самобранка, шапка-невидимка, живая и мертвая вода, молодильные яблоки, неисчерпаемый кошелек? Что тогда?

А что, если ведьма мертвый зуб в голову вонзит или волшебный волосок воткнет? Что из этого выйдет? Не знаете? Человек уснет мертвым сном! А вы пробовали в минуту смертельной опасности бросить через плечо волшебный платок или волшебное полотенце? Нет? Ну, тогда о чем с вами говорить! А вы советовались в час беды с лохматой бабушкой-задворенкой? Иль со старичком-лесовичком? Иль с го-ворящим коньком-горбунком? А вы пробовали промчаться на верном сером волке через поля, леса? И откуда это известно, что человек знает только то, что знает, и не больше? Есть «тайна страшная природы», которую человек призван «светлою мыслью» постигнуть! Исходя из этого, И.А. Ильин предостерегает от поспешных выводов: "Коль вы не знаете об этом ничего, будьте же скром-ны и молчите. Сказка за вас все исследует, на все отве-чает" 1 .

Кому предназначена русская народная сказка. Мыслитель убежден, что сказка ориентирована не только на детскую аудиторию. Она адресована слушателям всех возрастов, ибо ведет к мудрости. Мыслитель наставляет: «Не думайте, что сказка есть детская забава, несерьез-ное дело для умного человека: взрослый де выдумывает, маленьким сказывает, а маленькие слушают и верят; ве-рят, будто было то, чего не было, будто вправду такое было, чего и быть не могло. И еще не думайте, что взрослые умны, а дети глупы и что взрослому надо на-рочно «притупиться» для того, чтобы детям сказку рас-сказать; а чтобы для себя, взрослого и умного, сказку прочесть или создать, то и приглупляться не стоит... Не обратно ли дело обстоит? Не от «ума» ли добрая поло-вина нашего горя родится? Да и что такое глупость? Может быть, есть две разных глупости: одна бестолковая, а другая учительная? Одна от праха и грязи, а другая от чернозема? Одна от слепого самодовольства, а другая от испытующего недоумения? Одна глупит от гордости и ведет к пошлости, а другая глупит от смирения и ведет к мудрости. И вот, именно такова народная , и особенно русская народная сказка» 2 .

Все люди делятся на людей, живущих со сказкою, и людей, живущих без сказки . «Сказка». Как много говорит это слово едва ли не каждому, помнящему собственное детство. Именно ее, сказку, ученый выбирает критерием, позволяющим классифицировать людей: «Все люди делятся на людей, живущих со сказкою, и людей, живущих без сказки. И люди, живущие со сказ-кой, имеют дар и счастье по-младенчески вопрошать свой народ о первой и последней жизненной мудрости и по-младенчески внимать ответам его первозданной доисто-рической философии. Такие люди живут как бы «в ладу» со своею национальной сказкою согласно чудесному и мудрому завету Лескова: «Живите, государи мои, люди русские, в ладу со своею старою сказкою! Горе тому, у кого ее не будет под старость!» («Соборяне»)» 1 .

По мнению И.А. Ильина, русские народные сказки представляют собой исторический источник для сказок литературных, где также присутствуют элементы волшебства в различной авторской интерпретации. Для ученого признанным авторитетом литературной сказки в России является Александр Сергеевич Пушкин, которого он назвал «путеводной звездой русской культуры».

Широко известны слова Пушкина, написанные брату из Михайловского: «Знаешь мои занятия? До обеда пишу записки, обедаю поздно; после обеда езжу верхом, вечером слушаю сказки – и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма» 2 . И.А. Ильин дает глубокий и развернутый комментарий к этим пушкинским строкам: «В уединении деревенской жизни наш светлый гений уходил каждый вечер к великому морю человеческого созерцанья, туда, где у русской излучины растет вечно «зеленый дуб» русской национальной силы и русского национального духа; и мудрый, «ученый кот», постиг-ший науку тайноведения, мастер песни и ведун сказки, прикованный «златою цепью» истории к русскому дубу и русскому духу,  пел ему песни русского бытия и сказывал ему сказки русской жизни... И мы  томимся ли мы, ищем ли общения с нашим народом, созерцаем ли мы наши русские судьбы, фило-софствуем ли о нашем русском несчастии, или готовим к претрудной и опасной жизни наших русских детей  сядем вослед за Пушкиным под зеленый дуб нашей Рос-сии, и пусть наш мудрый кот заведет нам свои песни и скажет свои сказки!» 3 . И чудится нам, что эти строки написала о себе сама русская сказка пером И.А. Ильина и выговорила глубинную правду, которая заключается в том, что о волшебном царстве русской народной сказки следует обоснованно сказать: «Там русский дух… Там Русью пахнет!».

  • Программ по всем учебным предметам - «Русский язык», «Литературное чтение», «Иностранный язык», «Математика», «Окружающий мир», «Основы духовно-нравственной культуры народов России», «Музыка», «Изобразительное искусство», «Технология», «Физическая культура»

    Документ

    Планируемые результаты - система обобщённых личностно ориентированных целей образования, уточнённых и дифференцированных по учебным предметам, для определения и выявления всех элементов, подлежащих формированию и оценке, с учётом

  • Методические рекомендации по проекту воспитательного процесса (Азбука каратэ) спортивных школ боевых искусств Цель: воспитание духовно нравственной, гармонично развитой и физически здоровой личности

    Методические рекомендации

    Цель: воспитание духовно - нравственной, гармонично развитой и физически здоровой личности.Процесс обучения и воспитания тесно связаны и взаимодействуют между собой.

  • МИНОБРНАУКИ РОССИИ

    ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ

    БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

    ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

    «БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ

    УНИВЕРСИТЕТ ИМ.М.АКМУЛЛЫ»

    Институт филологического образования и межкультурных коммуникаций

    Кафедра русского литературы

    Специальность: «Татарский язык и

    Литература» с дополнительной

    специальностью «Русский язык

    и литература»

    План-конспект урока в 5 классе по теме «Русские сказки. Особенности жанра сказки»

    Выполнила: студентка 505 гр.

    Куптараева Э.В.

    Проверила: ст. преподаватель

    Прокофьева И.О.

    Уфа 2014

    Тема: Русские народные сказки. Особенности жанра сказка.

    Класс: 5.

    Предмет: русская литература.

    Тип урока: урок усвоения новых знаний

    Форма урока: традиционный урок

    Цели:

    Образовательная: формировать представление об особом построении жанра сказка, особенностях ее языка.

    Развивающая: развивать речь, творческие способности обучающихся, работу с критическими статьями.

    Воспитательная: воспитывать интерес к изучению устного народного творчества.

    Литература :

    Меркин Г.С. Учебник по литературе. 5 класс. Часть 1. Издание: М.: Русское слово, 2013.

    Ф.Е. Соловьева. Уроки литературы. К учебнику «Литература. 5 класс». Методическое пособие под редакцией Г.С. Меркина. Москва: 2010.

    Алексеева О.Б. - Русские народные сказки. Том 2 (1987)

    Афанасьев А.Н. - Народные русские сказки.В5 т. Том 4,5. Москва: 2008

    Фестиваль педагогических идей. «Отрытый урок». [Электронный ресурс], URL: http://festival.1september.ru/articles/

    Образовательные ресурсы интернета. Учебники по русской литературе. [Электронный ресурс], URL: http://www.alleng.ru/edu/ruslang1.htm

    Оборудование: компьютер, проектор, презентация PowerPoint, доска, копии статьи И.А. Ильина, схемы.

    План:

    1. Организационный этап – 1 мин.

    2. Актуализация знаний – 10 мин.

    3. Постановка цели и задач урока. Мотивация учебной деятельности учащихся – 1 мин.

      Этап усвоения новых знаний – 10 мин.

      Первичное закрепление знаний – 20 мин

      Рефлексия (подведение итогов занятия) – 2 мин

      Информация о домашнем задании, инструктаж по его выполнению – 1 мин.

    Ход урока

    Действия учителя

    Действия учеников

    I. Организационный

    этап

    Учитель: Добрый день! Посмотрим друг на друга и произнесем: «Мне приятно тебя видеть!»

    II. Актуализация знаний

    А начнем мы урок с проверки вашего домашнего задания. Итак, что было задано на дом?

    Вы уже сказали, что сказки бывают трех видов, перечислили их особенности. И всё же вспомним, что общего между ними?

    Да, действительно основу сказки составляет вымысел, чудесная фантазия, волшебство, но ведь не зря говорится: «Сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок».

    Все сказки, даже для самых маленьких нас чему-нибудь учат, в них скрыт важный смысл: они показывают нам, как нужно жить со всеми в согласии и мире («Теремок»), не хвастаться и не быть высокомерным («Колобок»), ценить даже самую малую силу («Репка»), радоваться тому, что имеешь («Курочка Ряба»).

    Письменный ответ на вопрос: что представляется в нашем сознании, когда мы говорим «сказка»? с использованием материала предыдущего урока.

    Читают ответы.

    Особенность самого жанра. Сказка – занимательный, поучительный рассказ о необыкновенных, фантастических, вымышленных событиях и приключениях.

    III. Постановка цели и задач урока. Мотивация учебной деятельности учащихся.

    Чтобы закрепить в Вашем сознании, что есть сказка, я предлагаю Вам поработать со статьей философа, литературного критика Ильина Ивана Александровича «Духовный мир сказки».

    Раздаются каждому копии статьи.

    Янкин Кирилл, прочитай выразительно, пожалуйста.

    Почему И.А. Ильин обратился к сказке и вознес ее значение на невиданную высоту?

    Какие мысли остановили, удивили, поразили вас?

    Слово о сказке произнесено Ильиным несколько десятилетий назад. Не отжила ли сказка свой век сейчас, в 3 тысячелетии?

    Какие вопросы, задаваемые человеком сказке, особенно важны для вас?

    На примере одной, наиболее интересной для вас сказки покажите, как она отвечает на эти вопросы.

    Тема сегодняшнего урока звучит так: «Русские народные сказки. Особенности жанра сказка». Мы будем говорить об особом построении сказок, особенностях языка.

    Дети отвечают на поставленные вопросы, приводят примеры.

    IV . Этап усвоения новых знаний.

    Физкультминутка.

    VI . Первичное закрепление.

    Первую особенность сказок Вы уже определили сами в ваших ответах по статье. Благодаря вашей активной работе мы заглянули во многие сказки, каких сказочных героев мы только не увидели.

    Вспомним, как зовут главных героев волшебных сказок?

    А какими вы себе их представляете?

    Правильно, счастье приходит именно к ним, а не к тем, кто тянул руки к богатству. А почему так происходит? Кто помогает главным героям?

    В качестве физкультминутки я предлагаю Вам игру, которая называется «Волшебный сундучок».

    В сундучке спрятаны предметы из разных сказок. Вы должны определить из какой они сказки, кому принадлежат, какую роль играют.

    Игра сопровождается изображениями волшебных предметов, иллюстрациями к сказкам.

    Но не только чудесные помощники являются особенностью русских сказок. Ребята, сказки также имеют особое построение. Некоторые сказки начинаются с присказки. Часто это шутливые прибаутки, например: «Начинается сказка от сивки, от бурки, от вещей каурки. На море, на океане, на острове Буяне стоит бык печёный, возле него лук толчёный»; «Шли три молодца, зашли да позавтракали, дальше идут... Это присказка, сказка будет впереди».

    Как вы думаете в чем заключается цель присказки?

    Ребята, а как обычно начинаются сказки?

    Правильно! Это и есть зачин – еще один элемент сказочной композиции, который переносит нас в сказочный мир («Жили-были...», «В некотором царстве, в некотором государстве») и рассказывает о месте, времени действия.

    Сказка зачастую имеет и концовку, в которой заключён вывод: «Стали жить-поживать да добра наживать». Иногда концовка соединяется с конечной присказкой: «Стали жить-поживать да добра наживать. И сейчас живут – хлеб жуют.»

    Мы определили цель присказки, поэтому Вам нетрудно будет определить и цель концовки

    Для того, чтобы закрепить материал этого урока, Вам предлагается следующий вид работы.

    На слайде даны отрывки из известной сказки «Иван-царевич и серый волк». Вы должны определить элементы композиции сказки, которые мы изучили.

    Все верно! А теперь обращаю Ваше внимание на слова и словосочетания, выделенные жирным шрифтом. Как вы думаете, случайно ли это? Если не случайно, то почему?

    Да, именно так. Такие сочетания слов по-другому называются постоянными эпитетами. Запишите, пожалуйста, в своих тетрадях следующее:

    постоянные эпитеты – это образные определения, прочно закреплённые за словом. А теперь приведите примеры.

    Отлично! А как называются следующие языковые явления, выделенные жирным шрифтом: шел-шел, жил-жил?

    Определите вид художественно-изобразительного средства «волк полетел стрелой». Какую роль оно выполняет?

    Как вы понимаете выражение: «Котору лошадь по крестцу ударит, так и с ног долой упадёт.»?

    С этим термином, ребята, вы еще не знакомы. Такое явление называется гиперболой. Откройте учебник на странице 43, перепишите определение данного литературоведческого термина в свои словарики.

    Ребята, все языковые явления обнаруженные нами в приведенном отрывке, по-другому называются сказочными формулами.

    Иван, Иванушка. Василиса (Елена) Премудрая.

    Василиса (Елена) Премудрая - прекрасна, добра, трудолюбива. Иван – добр, доверчив, всех жалеет, трудолюбив, честен, в результате становится удачливым, побеждает своих врагов.

    Им помогают чудесные помощники - животные, предметы (ковёр-самолёт, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, живая и мёртвая вода, гусли-самогуды, полотенце, превращающееся в реку, и т.д.).

    Цель присказки заключается в том, чтобы привлечь внимание слушателя, отграничить мир действительности от нереального мира сказки

    «Жили-были..», «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве жил-был…»

    Цель концовки и конечной присказки – отграничить сказку от реальной жизни и возвратить слушателя к действительности.

    Присказка: «Будет сказка занимательна. Слушайте её внимательно. Кто уши широко раскроет – много всякой всячины усвоит»

    Зачин: «Жил-был…»

    Концовка: А Иван-царевич женился на Елене Прекрасной, и стали они жить-поживать да горя не знать.

    Конечная присказка: «Вот вам сказка, а мне бубликов связка.»

    Устойчивое сочетание «добрый молодец» часто встречается в сказках.

    Примеры: чисто поле», красна девица, тёмный лес, острый меч, тугой лук, серый волк);

    Такие языковые явления называются повторами.

    Этот вид художественно-изобразительного средства называется скрытым сравнением. В основе данного сравнения лежит сопоставление двух явлений: скорость стрелы приравнивается к скорости стрелы.

    Объясняют. Благодаря наводящим вопросам учителя приходят к выводу, что явление преувеличено.

    VIII . Рефлексия (подведение итогов занятия)

    Исходя из проделанной работы какие выводы мы можем сделать?

    Что нового Вы узнали о композиции сказок?

    Какие средства художественной выразительности, встречаются в сказках? В чем заключается их функциональная роль?

    В начале следующего урока мы проведем самостоятельную работу по теоретическому материалу. Поэтому повторите все, что мы изучили, а именно статью «Русские народные сказки» на стр.41-43. Это и будет вашим домашним заданием.

    Подводя итог урока, хочется сказать, что сказки – это богатство народного опыта, народной мудрости. Именно сказка возвращает нам веру в чудесное, в торжество справедливости и добра, вызывает стремление постоять за справедливость и добро. А разве возможна жизнь без добра, любви и справедливости?

    На этой позитивной ноте можно закончить наш урок! Спасибо за внимание!

    Сказка имеет особое построение. Мы узнали о следующих элементах сказочной композиции: присказка, зачин, концовка, конечная присказка.

    В сказках встречаются такие средства художественной выразительности, как постоянные эпитеты, повторы, гиперболы. Они придают выразительность сказочному языку, усиливают его воздействие.

    Международный Фестиваль «Звезды Нового Века» - 2014

    Гуманитарные науки (от 14 до 17 лет)

    «Психологический смысл русских народных сказок»

    Лапаева Алина,16 лет,

    Руководитель работы:

    МБУ ДОД «Дом детского творчества»

    п. Яйва Александровского района.

    Введение с. 2

    Глава I. Русская народная сказка как объект изучения с. 5

    1.1. Определение понятия «сказка» с. 5

    1.2. Отличительные особенности русской народной сказки с. 6

    1.3. История изучения сказок с. 9

    1.4. Классификация русских народных сказок с. 11

    Глава II. Анализ русских народных сказок с точки

    зрения психологии с. 15

    2.1. Анализ русской народной сказки «Колобок» с. 15

    2.2. Анализ русской народной сказки «Репка» с. 17

    2.3. Анализ русской народной сказки «Царевна-лягушка» с. 18

    2.4. Анализ русской народной сказки «Курочка ряба» с. 20

    Заключение с. 23

    Список использованной литературы с. 25

    Введение

    «Какая бы тень ни набежала на вашу жизнь:

    посетит ли вас тревога о судьбе России,

    придут ли к вам «мысли черные»

    о вашей личной судьбе или просто жизнь

    покажется «несносной раной», вспомните

    о русской сказке и прислушайтесь к ее

    С самого раннего детства, как только мы начинаем осознавать себя, мама читает нам сказки. Сначала это русские народные сказки, затем литературные. Мы становимся взрослее и задумываемся о том, почему в сказке все не так, как в жизни.

    В русских народных сказках заключена великая воспитательная сила. Они учат нас быть добрее, скромнее, сильнее, выдержаннее. А нужны ли нам вообще сказки? Правильно ли мы их понимаем и истолковываем? На уроках, начиная с начальной школы, учащиеся разбирают вместе с учителем смысл сказок. Нам же захотелось посмотреть на русскую народную сказку с другой стороны. Нам показалось интересным разобрать смысл сказки с точки зрения психологических знаний: понять мотивацию героев, оценить их способы общения друг с другом, развитие личностных особенностей и т. д.

    Наш выбор пал на русские народные сказки потому, что, во-первых, их мы знаем их с детства, во-вторых, в настоящее время большое внимание уделяется формированию гражданских чувств, патриотизма, любви к родной земле, русской культуре. Наша школа не является исключением.

    Феномен русских народных сказок изучали такие ученые как, и др.

    Необходимо отметить, что сказки и их герои являются прекрасным материалом для педагогической, психологической, психотерапевтической, коррекционной и развивающей работы. , М.-Л. фон Франц, Н. Пезешкян, М. Осорина и другие обращали внимание на различные аспекты сказки в культурной практике. Интересные научно-практические результаты дает такое направление работы, как сказкотерапия (Т. Зинкевич-Евстигнеева, Б. Бетельхейм, А. Гнездилов, И. Добряков и другие исследователи).

    Классики психологии неоднократно обращались к анализу сказок. Еще заметил, что персонажи сказок (как и мифов) выражают различные архетипы и поэтому влияют на развитие и поведение личности. Другой классик, Э. Берн, указал на то, что конкретная сказка может стать жизненным сценарием человека.

    Объект исследования: психологический смысл русских народных сказок.

    Предмет исследования: текст русских народных сказок «Царевна-лягушка», «Репка», «Курочка ряба», «Колобок».

    Цель исследования: раскрыть психологический смысл русских народных сказок.

    Задачи исследования:

    1. Изучить понятие сказки.

    2. Раскрыть отличительные особенности русской народной сказки.

    3. Рассмотреть вопрос об истории изучения сказок.

    4. Познакомиться с классификацией русских народных сказок.

    Гипотеза исследования : русские народные сказки, помимо воспитательного потенциала, обладают великими психологическими знаниями, которые не всегда лежат на поверхности. Их надо уметь рассмотреть.

    Методы исследования: анализ научной литературы и художественных текстов.

    Практическая значимость работы заключается в том, что необходимо уметь «видеть» более глубокий, скрытый смысл не только сказок, но и текстов любого другого жанра. Раскрывая его, можно, работая над собой, совершенствовать себя, изменять свой жизненный сценарий, избегать отрицательных последствий каких-то поступков, учиться на отрицательном опыте героев, не допуская его в своей жизни и т. д.

    Глава I . Русская народная сказка как объект изучения

    1.1. Определение понятия «сказка»

    Великий писатель, языковед, собиратель и толкователь русских слов дает два определения сказки. В его «Словаре живого великорусского языка» слово «сказка» объясняется как объявленье, весть, оглашенье, а также сказка – «мышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание» .

    Сказки – это коллективно созданные и традиционно хранимые народом устные прозаические художественные повествования такого реального содержания, которое по необходимости требует использования приемов неправдоподобного изображения реальности .

    Сказка - вид повествовательного фольклора, включающий различные жанры и повествовательный литературный жанр. Фольклорные, а также литературные сказочные жанры допускают известную долю художественного вымысла, повествуют о необычных в бытовом смысле событиях (фантастические, чудесные или житейские, демонологические рассказы). Достоверность сказочных событий ставится под сомнение иногда самим сказителем (в фольклоре), или автором (в литературе), и, обыкновенно - слушателем и/или литературным читателем .

    Сказка – один из основных жанров фольклора, эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел .

    Сказка: 1) вид повествовательного, в основном прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, в содержании которых, с точки зрения носителей фольклора, отсутствует строгая достоверность; 2) жанр литературного повествования (литературная сказка) .

    Сказка – 1) повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях; 2) Неправда, ложь, вымысел, то, чему никто не верит (разг.) .

    Известный русский ученый, писатель, правовед, философ дал в 1942 году свое определение сказки: «Сказка – это эпическое, чаще всего прозаическое произведение с установкой на вымысел, произведение с фантастическим сюжетом, условно-фантастической образностью, устойчивой сюжетно-композиционной структурой и ориентированной на слушателя формой повествования»

    Известный сказковед даёт определение сказки, с которым стоит согласиться: «Народная сказка (или «казка», «байка», «побасенка») - эпическое устное художественное произведение, преимущественно прозаическое, волшебное, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Последний признак отличает сказку от других жанров устной прозы: сказа, предания и былички, то есть от рассказов, преподносимых рассказчиком слушателям как повествование о действительно имевших место событиях, как бы маловероятны и фантастичны они не были»

    Проанализировав данные определения, можно выделить общие черты, присущие сказке:

    · один из жанров устного фольклора;

    · в сказке присутствуют вымышленные события, отсутствует достоверность.

    1.2. Отличительные особенности русской народной сказки

    Сказки разных народов имеют и ярко выраженные национальные черты. Русские народные сказки чрезвычайно разнообразны, богаты художественной палитрой и значимостью. Их национальная специфика сказывается в языке, в бытовых подробностях, в характере пейзажа, уклада жизни, преимущественно крестьянской.

    Русские народные сказки имеют и определенную идейную направленность, и, прежде всего гуманизм, в котором кроется ее долголетие и жизнеспособность в наши дни.

    В русской сказке традиционно присутствуют добрые и злые герои, устоявшиеся эпитеты: Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, красна девица, добрый молодец, весна - красна и многие другие. В сказках о животных определенные персонажи - звери наделены «постоянными признаками»: мишка косолапый, неуклюжий, сильный и добрый; серый волк - свирепый, но глупый; хитрая лиса всегда выходит «сухой» из любой ситуации. Положительные герои сказок: Иван-дурак, Елена Прекрасная, Василиса Премудрая - носители народных идеалов и высокой морали.

    Светлому миру положительных сказочных героев и их помощников противопоставляются темные силы этого царства - Кащей Бессмертный, Баба Яга, Лихо Одноглазое, Леший, Водяной - всякая нечисть .

    Русские народные сказки имеют традиционную композицию: зачин (запевка) - «Жили-были... В некотором царстве, в некотором государстве...» Интересное, непредсказуемое развитие сюжета, кульминацию, с непременно торжествующим добром, и развязку. В сказке часто употребляется троичность повторов: три дороги, три брата 33 года и т. д. Бытовые сказки, как правило, сатирического содержания высмеивают глупость, лень, жадность, нерадивость. Особенно популярны в русском фольклоре сказки о сметливых мужиках и чванливых, глупых и упрямых помещиках и попах. В них нашли отражение чаяния и ожидания народа, его уверенность в торжестве справедливости. Она несет добро, понимание справедливости, непоколебимую веру в торжество правды, победу светлых сил.

    В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь, серый волк, красная девица, добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир, идти, куда глаза глядят, буйну голову повесил, ни в сказке сказать, ни пером описать, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, долго ли, коротко ли.

    Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые, солнце красное, красавица писаная. Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце, буйну голову повесил, и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

    Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно – ласкательное значение: мал – еньк – ий, брат – ец, петуш –ок, солн – ышк – ко. Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка (Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо!)

    Таким образом, отличительными особенностями русских народных сказок являются:

    1. Наличие сказочных формул – ритмизованных прозаических фраз:

    · «Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» - сказочные инициалы, зачины;

    · «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» - срединные формулы;

    · «И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало», «Сказка - ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок», - сказочная концовка, финал.

    2. Наличие «общих мест» - кочующих из текста в текст разных сказочных сюжетов целых эпизодов: приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами.

    3. Клишированное описание портрета: Баба-Яга – костяная нога, Василиса Премудрая.

    4. Клишированные формульные вопросы – ответы: «куда путь – дорогу держишь?», «встань ко мне передом, к лесу – задом» и т. д.

    5. Клишированное описание места действия: «на калиновом мосту, на реке смородиновой» и т. д.

    6. Клишированное описание действий: путешествие героя на ковре – самолете и т. п.

    7. Наличие общефольклорных эпитетов: красна девица, добрый молодец и т. д.

    1.3. История изучения сказок

    Слово «сказка» впервые встречается в семнадцатом веке в качестве термина, обозначающего те виды устной прозы, для которых в первую очередь характерен поэтический вымысел. До середины девятнадцатого века в сказках видели «одну забаву», достойную низших слоев общества или детей, поэтому сказки, публиковавшиеся в это время для широкой публики, часто переделывались и переиначивались согласно вкусам издателей.

    Приблизительно в это же время в среде русских литературоведов зреет интерес именно к подлинным русским сказкам - как к произведениям, могущим стать фундаментом для изучения «настоящего» русского народа, его поэтического творчества, а значит и могущим способствовать формированию русского литературоведения. В то время считалось, что формирование национальной литературной школы возможно только в условиях существования литературы «подлинно народной», для этого, собственно, и нужно было разобраться, что же за истоки у русской духовности, у русского национального характера.

    Изучение сказок можно вести с XVIII в., когда, собственно, и возник научный интерес к ним. Одним из первых ученых, кто понял ценность сказок, был историк, который увидел в них отражение истории и быта русского народа.

    Интерес к сказкам проявили многие писатели XVIII в., но только в начале XIX в. увидели в них выражение «души русского народа», как говорил декабрист -Марлинский. Он не только находил в них отголоски старины, но и понимал их жизненное значение.

    Белинский оценил историческое значение сказок. Особенно высоко он ставил сатирические сказки. По его мнению, сказки весьма важны для изучения народных понятий, взглядов и языка. А сказки «О Шемякином суде» и «О Ерше Ершовиче» он считал «драгоценными историческими документами».

    С 50-х годов XIX в. в России стали формироваться первые научные школы в области изучения фольклора. Они уделяли много внимания сказкам. Так называемая мифологическая школа именно в сказках видела необходимый материал для изучения мифов, прямым продолжением которых она считала сказки.

    Для изучения сказок весьма большое значение имела система исторической поэтики, которую пытался построить. Она способствовала исследованию многих вопросов, касающихся сказки: ее происхождения, истории, структуры, типологии сюжетов и их связи с социально-историческими условиями бытования этого жанра. Особенно ценными оказались его взгляды на строение сказки и ее основные элементы.

    Среди научных работ о сказке начала XIX в. следует назвать большую статью В. Боброва «Русские народные сказки о животных» (1906-1908), в которой дана обстоятельная характеристика этого типа сказок. составил «Систематический указатель тем и вариантов русских народных сказок» (1911-1914). Очень важна книга «Русская народная сказка» (1914), в которой довольно обстоятельно изложена история собирания и изучения русских сказок.

    Большой интерес представляют работы, посвященные русской сказке. От увлечений индивидуальными особенностями сказочников она обратилась к общим вопросам сказок. В 1963 г. была издана книга «Русская народная сказка», в 1965 г. - «Судьбы русской сказки». Во второй из них обстоятельно рассмотрен исторический путь русских народных сказок.

    Ценным исследованием о сказке является книга «Образы восточнославянской волшебной сказки» (1974). Она посвящена рассмотрению четырех основных типов сказочных героев: героев-богатырей, иронических неудачников, помощников героя, противников героя. Исследование носит сравнительный характер: автор сопоставляет сказки русские, украинские и белорусские, что дает возможность выделить в них общее и установить национальные отличия в языке и стиле, деталях быта и особенностях изображения природы .

    1.4. Классификация русских народных сказок

    Попытки выделения типов русских сказок и построения их классификации начались еще в первой половине XIX в., когда разделил их по характерам героев (богатыри, удалые люди, дурачки, умники, чудовища и проч.). Но так как персонажи этого типа действовали в разного вида сказках, а, кроме того, Сахаров не учел сказки о животных, то предложенная им классификация не привилась в науке.

    Разные исследователи русских народных сказок предлагали свои классификации. Так подразделяет русские народные сказки на сказки:

    · о животных;

    · волшебные;

    · авантюрно – новеллистические;

    · бытовые .

    предлагает свою классификацию русских народных сказок:

    · волшебные;

    · кумулятивные;

    · о животных, растениях, неживой природе и предметах;

    · бытовые или новеллистические;

    · небылицы;

    · докучные сказки .

    Сказки о животных. В качестве главных героев выступают животные, птицы, рыбы, а также предметы, растения и явления природы. В сказках о животных человек либо 1) играет второстепенную роль (старик из сказки «Лиса и Волк»), либо 2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки «Старая хлеб-соль забывается»). Если в мировом фольклоре насчитывается около 140 сюжетов сказок о животных, то в русском фольклоре 119, из которых значительная часть не повторяется ни у одного из народов .

    Волшебные сказки. В волшебной сказке человек общается с существами, каких не встретишь в жизни: Кощеем Бессмертным, Бабой Ягой, многоголовым Змеем, великанами , колдунами-карликами. Тут и невиданные звери: Олень-Золотые рога, Свинка-Золотая щетинка, Сивка-бурка, Жар-птица. Нередко в руки человека попадают чудесные предметы: клубочек, кошелек-самотряс, скатерть-самобранка, дубинка - самобойка. В такой сказке все возможно!

    Волшебные сказки имеют в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку. В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки рассказывается о всех причинах, которые породили завязку: запрещение и нарушение запрета на какие-то действия. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу. Развитие сюжета - это поиск потерянного или недостающего. Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения - разгадывание трудных задач. Эти задачи всегда разгадываются). Развязка - это преодоление потери, или недостачи. Герой или героиня в конце «воцаряются» - то есть приобретают более высокий социальный статус, чем у них был в начале.

    Мораль волшебной сказки всегда определяется народными представлениями о добре и зле, т. е. представлениями простого народа об идеале, воплощенном в образе положительных героев, неизменно выходящих победителями в непримиримой борьбе со злом и несправедливостью. В русских народных сказках самыми популярными стали сюжеты о трех царствах, о волшебном колечке, об Иване – дураке, о Сивке – бурке, о Василисе Премудрой, об Елене Прекрасной, о Кащее Бессмертном и т. д.

    Новеллистическая сказка (бытовая) имеет одинаковую с волшебной сказкой композицию, но имеет качественное с нею различие. В сказке этого жанра, в отличие от волшебной, происходят воистину чудесные события (работник побеждает чёрта). В новеллистической сказке действует трикстер - человек. Он из народной среды, он борется за справедливость с большой властью предержащей и добивается этого. По своему строению они близки к анекдоту и обычно они пронизаны острой социальной направленностью. Обычно сказочник представляет крестьянина, работника или солдата в хорошо известной ему обстановке.

    Новеллистическая сказка точно передает быт, обстоятельства народной жизни. Правда соседствует с вымыслом, с событиями и действиями, которых на самом деле быть не может. Например, жестокую царицу исправляют тем, что на несколько дней меняют местами с женой драчуна-сапожника. В бытовой сказке противопоставляются слабый и сильный, богатый и бедный.

    В бытовой сказке (ее недаром называют еще и плутовской) вполне допустима кража. Неудачи преследуют в сказке всех, кто в реальной жизни господствовал над народом, обирал его, обижал. Мужик берет верх над барином, работник - над попом, солдат - над генералом, а младший, обиженный в семье - над самодурами-стариками. Начало сказки соответствует действительному, несправедливому положению дел, а конец обязательно разрушает эту несправедливость.

    Кумулятивные сказки строятся на многократном повторении какого-то звена, вследствие чего возникает либо «нагромождение», либо цепь. Кумулятивную единицу различают:

    1. С бесконечным повторением: «Сказка про белого бычка», «У попа была собака» и т. д.

    2. С конечным повторением:

    · «Репка» - единицы сюжета нарастают в цепь, пока цепь не оборвется;

    · «Петушок подавился» - происходит «расплетание» цепи, пока цепь не оборвется;

    · «За скалочку уточку» - предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде .

    В русском фольклоре кумулятивных сказок немного. Кроме особенностей композиции они отличаются стилем, богатством языка, зачастую тяготея к ритму и рифме.

    Небылицы - это сказки, построенные на абсурде . Они небольшие по объёму и часто имеют вид ритмизованной прозы. Небылицы представляют собой особый жанр фольклора, который встречается у всех народов как самостоятельное произведение или как часть сказки, скоморошины, былички, былины.

    Докучные сказки. Такие сказки создавались как шуточные и обязательно веселые. Они сочинялись прежде всего для того, чтобы отбиться от истовых ревнителей сказок, но и взрослых. Эти произведения начинаются привычно-завлекательным зачином, а заканчиваются странной концовкой, когда внимательный слушатель оказывается в неожиданной растерянности (Вокруг кольца, вокруг кольца ходили журавль да овца: сметали они стожок сенца, не сказать ли нам с конца?).

    Глава II. Анализ русских народных сказок с точки зрения психологии

    2.1. Русская народная сказка «Колобок» (текст сказки см. приложение № 1)

    Сказка начинается так: «Жили-были старик со старухой». Само начало сказки говорит о том, что жили эти старики бедно, одиноко, потому что, если говорилось, что жили дед да баба, то можно было бы предположить, что у них есть внуки, а значит, они не одиноки.

    Психологические характеристики Колобка

    Можно предположить, что данный персонаж был добродушным. Об этом можно судить по его форме: круглый, румяный. Его округлость говорит нам о том, что он не конфликтен.

    Также Колобок был веселый, т. к. все время распевал песни. В некоторых моментах он кажется просто глупым. Можно провести аналогию песни Винни Пуха про «в голове моей опилки» и песни Колобка: в своей песне он также рассказывает, из чего сделан, из чего состоит. Однако то, что он пел песни, говорит о том, что его движение вызвало у него не страх, а радость, а радость не сидит внутри, поэтому он так активно выражал свои эмоции.

    По своей натуре Колобок был экстраверт: он не стал лежать один на окне, разговаривая с внутренним голосом, а отправился в путь.

    Можно предположить, что Колобок был эгоистом. Во-первых, бросил своих престарелых родителей, во-вторых, при встрече с животными, когда те хотели вступить с ним в диалог, он говорил только о себе, рассказывая только о своей жизни: расскажет и убежит. Можно сказать, что процесс коммуникации был однобоким. Отношения строит по принципу избегания: расскажет о себе и ускользнет.

    О неумении строить общение говорит тот факт, что разные животные – это разные типы людей. Они предстают в виде зайца, волка, медведя и лисы. С каждым из встреченных типов персонажей он демонстрирует одну и ту модель поведения, вместо того, чтобы к каждому найти свой подход. Необходимо уметь выстраивать с каждым типом людей свою стратегию поведения и общения.

    Еще одна составляющая Колобка – его тщеславие. Слушая похвалы о себе, он забыл об опасности. За свое тщеславие и поплатился.

    Об уверенности в себе Колобка говорят строчки из его песни: «И от тебя убегу!»

    Мотивы поступков Колобка

    Его движениями и поступками сознание не управляло: сначала лежал-лежал на окошке, потом покатился, не осознавая, куда и зачем. В его движении нет цели.

    Общий смысл сказки

    1. Кто съедает Колобка? Тот, кто умеет манипулировать людьми. Сейчас модно говорить об умении влиять на людей. Лиса эффективнее всех справилась с этой задачей. Из того, кто умеет управлять людьми, знает все их сильные и особенно слабые стороны, получаются хорошие психологи, менеджеры, юристы и т. д.

    2. Необходимо учиться выстраивать взаимоотношения с другими людьми, учиться эффективному общению и взаимодействию.

    3. Сказка «Колобок» - сказка о духовном развитии. Убежал Колобок, бросил свою социальную группу и начал свой путь познания. Первый на пути встретился заяц. Заяц символизирует страх, трусость. Страх – очень огромное препятствие в достижении цели. Но он убегает от зайца, значит, преодолевает страх. Следующий – волк. Волк – хищник, живущий за счет убийства других. Волк символизирует агрессивность , враждебность вспыльчивость, злость. Это именно те качества, которые мешают на пути самосовершенствования. Но Колобок и их преодолел, убежал от волка. Далее Колобку встретился медведь. Он ленив и самодоволен. Лень и самодовольство – опасность, предостерегающая любого человека, который уже успел чего-то добиться в жизни. Для многих из нас потакание этим двум качествам означают одно – духовную смерть. Наш Колобок преодолевает и это препятствие. Но все духовное развитие закончилось при встрече с лисой, которая сыграла на слабых сторонах личности Колобка.

    2.2. Русская народная сказка «Репка» (текст сказки см. приложение № 2)

    1. Дед не смог вытянуть репку. Но дед не стал унывать, он нашел выход из положения. Если что-то не можешь сделать один, не обязательно полагаться только на себя, быть гордым и независимым, можно позвать товарищей, друзей и т. д. В любой даже самой безнадёжной ситуации необходимо располагать поддержкой людей. Ведь зачастую мы не в силах самостоятельно справиться с нашими проблемами. Делая шаг вперёд, необходимо осознавать, что у тебя есть поддержка, и твёрдая опора, которая тебя не подведёт в самый не подходящий момент. Сказка учит понимать, что для решения конкретной проблемы необходима единая сила.

    2. Дед позвал бабку. Дед, безусловно, глава семьи, и бабка находится у него в подчинении. Дед обратился за помощью к тому, кто иерархически ниже него, а значит, это его ошибка. Но другого выхода у деда не было.

    3. Позвала бабка внучку. Интересно, что внучку зовет не дед, как глава семьи и руководитель процесса вытаскивания репки, а бабка. Наверно, это потому, что девочка в семье при распределении ролей и обязанностей находится, все-таки, в подчинении у взрослой женщины, а не у деда. Использовали последний резерв, а репка все еще в земле.

    4. Позвала внучка Жучку. Интересен тот факт, что дед, бабка и внучка безымянны, а их четвероногие друзья с именами (Жучка, Машка). Это говорит о том, что это не просто случайные животные, а члены их семьи, жители этого дома. Девочка зовет на помощь того, с кем она играет, с кем проводит больше времени – Жучку.

    5. Кого звать Жучке, если осталась одна кошка Машка, а ведь мы знаем, что кошка и собака редко ладят между собой? Невозможность вытащить репку, а значит, вероятность остаться голодными, очутиться в трудной жизненной ситуации, сплачивает семью, на смену вражде приходит мир. Жучка зовет, а Машка приходит. Здесь и проверка на верность хозяевам, а по большому счёту – проверка, можем ли мы забыть наши нелицеприятия перед лицом общего дела, может ли быть у нас это самое общее, а с другой стороны: можем ли мы и такое – прощать врагов.

    6. Когда все ресурсы данной семьи исчерпаны, кого звать на помощь? Машка позвала своего врага – мышку. И мышка пришла. Мотив мышки не понятен, ведь Машка то и дело пыталась съесть мышку в реальной жизни, да и вряд ли ее угостили бы репкой. По ее рассуждениям должно быть, наверное, так: пусть эта Машка помучается с репкой, как я мучилась, убегая от нее. Но мышь – это животное, которое, так или иначе, живет возле людей и кормится от их стола, их крошечками, запасами и т. д. Наверно, вспомнив это, мышка и решила в благодарность им помочь решить их проблему.

    7. Сказка показала, что в этой семье все живут в мире и согласии, с четким распределением семейных ролей и обязанностей. В трудную минуту каждый готов прийти другому на помощь.

    8. Вытащить репку помогла самая маленькая из этой цепи вытягивающих. Это говорит о том, что нельзя пренебрегать даже самой маленькой помощью, а также, что потеря одного, пусть и самого слабого звена, грозит неудачей при решении проблемы, при работе над общим делом.

    2.3. Русская народная сказка «Царевна – лягушка» (текст сказки см. приложение № 3)

    1. Начинается сказка с того, что царь собрал своих сыновей и объявил им свое желание женить их. Для этого он предложил им пустить стрелы: куда стрела попадет, там и невесту сватать. Иван-царевич и его братья в данной ситуации не проявляют личностной зрелости, т. к. жизненно важную цель ставит за них батюшка-царь. Они и свободой выбора не обладают (невесту взять из тех мест, куда стрела попадет). У героев отсутствует активная позиция, но это объяснимо: раз цель поставлена не ими, то и мотивация в выборе невесты отсутствует.

    В данном случае они действуют как экстерналы (это люди, которые перекладывают ответственность за происходящие с ними события на других людей, зрелые личности должны быть интерналами, т. е. брать ответственность на себя).

    2. Получив в жены лягушку, Иван смирился, хотя и расстроился. Получая каждый раз задания для жены от отца, Иван пригорюнивался, опускал руки, снова демонстрируя пассивную позицию. В этих ситуациях он отказывался что-либо предпринимать, даже не предлагал жене поразмышлять, обсудить создавшуюся ситуацию, чтобы найти выход. Иван послушно ложился спать, ожидая, что утро вечера мудренее.

    3. Василиса Премудрая в образе лягушки наоборот, проявляет активность, мудрость, креативность, умение поддержать слабого. Иван-царевич по-прежнему проявляет инфантилизм, радуясь тому, что жена задания выполняет и даже не интересуется, как она это делает. За него все проблемы решает теперь жена.

    4. Когда главный герой сжигает лягушачью кожу, он создает проблемы и себе, и жене. Здесь Иван демонстрирует свое эгоистическое начало, потакает только своим желаниям. Василиса улетает, обернувшись птицей.

    5. На данном этапе начинается становление личности Ивана. Он проявляет и поисковую активность, и ответственность за жену, и самостоятельность в выборе, решив отправиться на поиски жены. На пути к своей цели Иван преодолевает много препятствий, проявляет мужественность, знакомится с новыми персонажами, учится помощь принимать и оказывать, сочувствовать, ценить жизнь других. Данный персонаж постепенно становится зрелой личностью, развивая в себе определенные качества, приобретая определенные характеристики.

    6. При встрече со старичком Иван получает клубок, который должен его повести дальше. Это говорит о том, что не всегда надо полагаться на себя, действовать методом «тыка», идти «куда глаза глядят», а не грех спросить совета старшего, более опытного человека, воспользоваться его «путеводным клубком».

    7. Умение договариваться с людьми, доверять партнерам, согласовывать с ними свои действия можно проследить из сцен встреч с животными.

    8. Возвращение домой с Василисой означает, что Иван приобщился к корням, что создает впечатление устойчивости и стабильности, уверенности в будущем.

    9. Восстановление целостности семьи и ее психологического благополучия зависит от обоих супругов: необходимо правильно распределить роли в семье, уметь брать на себя ответственность за свои действия и решения, касающиеся семьи.

    10. Мы предположили, что, может, и неплохо Иван сделал, что сжег лягушачью кожу. Может, это было необходимо, чтобы лягушка стала царевной? Только здесь тоже есть над чем подумать. Если у рядом находящегося с тобой человека идет «процесс превращения», то ему полезно знать, что его поддерживают, уважают и понимают, а не отрезают пути назад. И наоборот, путь назад может оставаться достаточно долго и создавать чувство свободы (если захочешь вернуться в лягушачью кожу, пожалуйста), и надо дать человеку понять, что он уже вырос из этой лягушачьей кожи, и как только он это поймет, вместе сжечь ее.

    2.4. Русская народная сказка «Курочка Ряба» (текст сказки см. приложение № 4)

    1. Жили-были дед да баба. Почему не муж и жена? Бабой в деревне называли любую женщину, независимо от ее возраста, а вот мужчину средних лет назвали бы мужик. Значит, слово «дед» - это ссылка на возраст. Показательно, что их всего двое – дед да баба, иные люди отсутствуют. Так и представляешь себе ветхую избушку, двух стариков, которым не к кому обратиться за помощью.

    2. И была у них курочка ряба. Старики жили бедно, но курочка, все-таки, была. Они ее любили, это видно по тому, как они называли ее – не курица, а курочка.

    3. Снесла курочка яичко – не простое, а золотое. И вот загадка – яичко оказалось не простым, а золотым. Ход их жизни, казалось заведенный раз и навсегда, оказался нарушен. Возможно, здесь подсказка: постоянство обманчиво, пока жизнь длится, всё может перемениться – стремительно и в самый неподходящий момент. Высоко стоящий может упасть, а павший может подняться. Здесь старикам посылается чудо. Золотое яичко из-под обычной курицы должно восприниматься как чудо даже на бытовом уровне. Вряд ли старикам приходилось когда-нибудь раньше держать золото в руках, они могли вообще его никогда не видеть, но слышать о нем они должны были наверняка. Во всяком случае, то, что это яичко - не простое, достаточно очевидно. И каковы их действия?

    4. Дед бил, бил – не разбил. Баба били, били – не разбила. Слушатель сказки – современный взрослый человек – назовёт такое поведение неадекватным. В чём же признаки неадекватности? Дед, а за ним и баба не могут выйти за рамки стереотипа. Они пытаются разбить золотое яичко, т. е. обращаются с ним так же, как обращались до этого с обыкновенными яйцами. У них просто нет в запасе других действий. С одной стороны это – наивность и даже невинность. Нынешний прагматик, зная цену золота, уж верно нашел бы способ обратить чудо в богатство. Однако с другой стороны, дед с бабой попросту не вмещают выпавшее на их долю чудо. В итоге, чудо оказывается им не надобно.

    5. Мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось.
    Яичко столкнула она не по злому умыслу, а по воле случая – просто хвостиком махнула не к месту. И вина за случившееся лежит не на мышке, а на деде с бабой – оставили яичко без присмотра, да ещё не положили в корзинку, а забыли на столе или на лавке, видимо там, где у них не получилось его разбить. Приходится констатировать пренебрежение к чуду. Если поначалу яичко казалось особенным и вызывало интерес, то потом чудо приелось, тем более что от него не удалось получить пользы. И не востребованное чудо уходит. Мышка здесь – лишь физическая причина, не пробеги она мимо, случилось бы что-нибудь другое.

    6. Дед плачет, баба плачет. Непонятен мотив их плача, ведь они только что сами хотели разбить его, но у них не получилось. К тому же, наверное, и досадно: оказывается, можно было его разбить, видимо, они просто не так к этому подошли. Причина их слёз, если следовать логике отношений человека и чуда, в другом. Это – раскаяние. Приходит осознание, что чудо отобрано в силу их неготовности его принять. Это ощущение их внутреннего несовершенства, духовной убогости, сожаление по поводу утраты не золота как такового, а – небывалого явления.

    7. А курочка кудахчет: «Не плачь, дед, не плачь, баба. Я снесу вам новое яичко, не золотое, а простое. Появление золотого яичка воспринимается как подарок судьбы – вот и на горькую долю деда и бабы выпало счастье. Но они не смогли распорядиться им, потому что не знали как. Но им снова посылается надежда, снова обещается пропитание в виде уже простого яйца. А золотое яйцо, наверно, было испытанием, искушением.

    8. Смысл сказки еще и в том, что если тебе посылается шанс изменить свою жизнь, то не упусти его, воспользуйся, а если не воспользовался, то не плачь об упущенных возможностях, а довольствуйся малым, тем, что у тебя есть.

    Заключение

    Часто бывает, что чем короче сказка, больше смысла она несет. Сказки разнообразны, как и вся наша жизнь. В русских народных сказках можно найти объяснение своим поступкам, сравнить себя и героя, они помогают нам найти выход из трудных ситуаций, выстроить положительный сценарий для изменения жизни.

    Сказка показывает возможные и желательные формы поведения . Пример Иванушки-дурачка, который сделал вид, что не знает, как садиться на лопату Бабы Яги, показывает, в каких случаях эффективна хитрость. В других ситуациях, слушая сказку, узнать, что есть моменты, когда нужно быть смелым и использовать прямую агрессию - достать меч и победить дракона, показать свою силу или состоятельность.
    Сказка, особенно волшебная, является источником, восстанавливающим душевные силы. Возможность использования волшебной силы - это ничто иное, как напоминание о том, что для решения любых проблем можно найти дополнительные рычаги.

    Сказка позволяет переживать эмоции. Персонажи, конечно, выдуманные, но их действия вызывают вполне реальные чувства. То есть - сказка дает возможность учиться на чужих ошибках! Можно, например, пережить состояние сестрицы из сказки «Гуси-лебеди» и узнать, как тяжко будет, если «оставить братца и заиграться, загуляться».

    Сказка обладает силой внушения . Чаще всего мы рассказываем сказку перед сном, когда ребенок расслаблен, а это благоприятное состояние для внушения. Поэтому на ночь желательно рассказывать позитивные сказки со счастливым концом.

    Сказка готовит к взрослению . Неказистый Емеля превращается в красавца жениха, маленькая Дюймовочка проходит ряд испытаний и попадает в страну Эльфов. Это ничто иное, как истории превращения маленького человека во взрослого.

    Психологи считают, что человек повторяет сценарий своей любимой сказки. Поэтому пусть всех людей окружают добрые, оптимистичные, познавательные сказки.

    Список использованной литературы

    1. Аникин народная сказка: Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1977. – 208с.

    2. Ведерникова народная сказка. – М.: Наука, 1975 г. – 32 с.

    4. Доценко пространство психотехнической сказки // Журнал практического психолога.- 1999. - №№ 10-11.- с. 72-87.

    5. Зинкевич – Евстигнеева к волшебству: теория и практика сказкотерапии. – М.: Просвещение, 1996. – 352 с.

    6. Померанцева особенности русской пореформенной сказки. – М.: Советская этнография, 1956, № 4, с. 32-44.

    7. Померанцева народная сказка. - М.: Советская этнография. – 1963 г. – 236 с.

    8. Пропп корни волшебной сказки. – Л.: ЛГУ. – 19с.

    9. Российский гуманитарный энциклопедический словарь: В 3 т. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002. – 704 с.

    10. Сказка//Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. М., 1964-1973.

    11. Скворцова русской сказки с психологической точки зрения // Русская культура нового столетия: проблемы изучения, сохранения и использования историко – культурного наследия / Гл. редактор. Состав. . – Вологда: Книжное наследие, 2007. – 708 с.

    12. Словарь литературоведческих терминов. – М.: Просвещение, 1974. – 332 с.

    13. Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. . - М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, с.

    14. Яничев функции волшебной сказки.- Журнал практического психолога, № 10–11, 199с.

    12. http://www. teremok. in/narodn_skazki/russkie_skazki/russkie_ckazki. htm

    13. http://old. vn. ru



    Понравилась статья? Поделиться с друзьями: