Сопоставление «сказки о мертвой царевне» а.с.пушкина и «спящая царевна» в.а. жуковского. «Сопоставление «Сказки о мертвой царевне» Пушкина и «Спящей царевны» В. А. Жуковского

«Деятельностный подход как основа введения ФГОС»
Королюк Н.С. учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ №22
Урок литературы в 5 классе
Тема урока: А.С. Пушкин. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». Сходство и различие литературной и народной сказок. Сопоставление сказки Пушкина со сказкой В.А. Жуковского «Спящая царевна». Стихотворная и прозаическая речь.
Цели деятельности учителя: обратить внимание учащихся на сходство и различия литературной и народной сказок, сопоставить сюжеты литературных и фольклорных произведений, сопоставление двух литературных сказок с одинаковым сюжетом.
Планируемые результаты изучения темы:
Предметные умения: уметь воспринимать и анализировать текст, давать характеристику герою, сравнивать сюжеты произведений, сравнивать произведения с одинаковым сюжетом.
Метапредметные УУД. Конкретные действия учащихся: вычленяет части целого, выявляет взаимосвязь, выделяет свойства в объектах сравнения, выделять общие признаки и отличие
Ход урока
Анализ текста сказки.
Проверка домашнего задания.
Расскажите, куда же отправляется Елисей? С кем встречается? Что значит «мудрел»? Почему ему приходится обратиться к Солнцу, Месяцу, Ветру?
Учащиеся зачитывают наизусть обращение королевича ко всем трем героям.
Сравните интонацию и чувства героя при обращении к Солнцу, Месяцу, Ветру.
К Солнцу К Месяцу К Ветру
отчаяние мольба «кинулся, взывая»,
надежда надежда огорчение, разочарование
В каких народных сказках герои обращаются к силам природы?
Понравился ли вам Елисей? Какими качествами характера он обладает?
За все страдания царевна и королевич вознаграждены судьбой. Мертвый волшебный сон оказывается ложным, девушка жива. Можно ли сказать, что добро в сказке победило и торжествует? Справедливо ли наказана судьбой царица-мачеха?
Попробуем составить сравнительные характеристики героинь
План
Описание внешности.
Отношение к героине других персонажей.
Поведение.
Отношение автора
Царевна Царица-мачеха бескорыстная завистливая Различие
добрая злая кроткая эгоистичная сердечная черствая душой трудолюбивая ленивая Царского происхождения, умны, красивыСходство
В каких еще литературных и народных сказках вы встречались с такими героями, как мачеха и падчерица? («Морозко», «Крошечка-Хаврошечка», «Двенадцать месяцев» идр.)
2 Сопоставление «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» и народных сказок.

Несомненно, А. С. Пушкин при написании своих сказок опирался на народное творчество, рассказы Арины Родионовны, произведения немецких сказочников братьев Гримм («Белоснежка и семь гномов») и, конечно, не забывал о шутливом
соревновании с В.А. Жуковским на лучшую литературную обработку народной сказки.
Сравнение – образное определение предмета, понятия или явления при помощи сопоставления его с другим. В сравнении непременно содержатся два элемента: то, что нужно сравнить, и то с чем сравнивается. Сравнить – найти черты сходства и различия.
Чем сходны литературные и народные сказки?
Премудрости сказки Народная сказка Сказка А.С. Пушкина
Присказки + -
Зачины + -
Концовки + Я там был, мед, пиво пил
Да усы лишь обмочил
Постоянные эпитеты + +
Повторы + +
Сказочные числа + +
Постоянные эпитеты в сказке А.С. Пушкина: « с белой зори», « черной зависти», «в светлой горнице», «стол дубовый», «красная девица», «темной ночки», «к красну солну» и др.
Ритмичные повторы: « ждет-пождет», « путь-дорога», « царь-отец», росла, росла», «красавица-девица» и др.
В чем различие пушкинской и народной сказок?
«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина Народная сказка
Стихотворная форма, есть рифма, ритм Прозаическая форма
Есть автор Нет автора
Повторение понятий рифма, ритм, прозаическая речь, стихотворная речь.
Вывод:
А.С. Пушкин сам называет свое произведение сказкой, и написано оно на основе народных волшебных сказок Арины Родионовны.
По сюжету и композиции пушкинская сказка тяготеет к народной сказке: в основе борьба добра и зла, мотив троекратного повтора и сказочных чисел, отсутствует зачин, но завершается сказка традиционной сказочной концовкой.
Пушкинская традиционная манера напоминает традиционную сказочную, автор использует постоянные эпитеты, слова и выражения, свойственные народной сказке.
3 Сопоставление «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина и «Спящей царевны» В.А. Жуковского.
Работа в группах
1группа
Задание: по вопросам сравните сказки « Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина и «Спящая царевна» В.А. Жуковского.
Из-за чего произошли печальные события?
Кто исполнитель злой воли?
Кто помогает смягчить наказание?
Что является орудием зла?
Как и кем снято проклятие?
Сопоставьте финалы.
2 группа
Задание. И в народных сказках, и в сказке В.А. Жуковского, и в сказке А.С. Пушкина для достижения своей цели герои должны преодолевать препятствия, которые встречаются на их пути. Легкие, с вашей точки зрения, препятствия обозначьте треугольником, более сложные - кружочком, очень сложные – квадратом. Изобразите цепочку этих препятствий для каждого персонажа в отдельности (Иван-царевич, Царский сын, королевич Елисей). После этого попытайтесь сделать вывод о схожести и различии пути героя к цели в народной сказке «Царевна-лягушка», сказке «Спящая царевна» В.А. Жуковского и «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина. Внутри каждого символа (треугольник, кружок, квадрат) запишите названия препятствия.
3 группа
Задание. Какая сказка - «Спящая царевна» В.А. Жуковского или «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина – ближе к народной? Обоснуйте свой ответ.
Вывод
Сказка Пушкина ближе к народной, чем сказка Жуковского. В пушкинской сказке зла царевне желает не посторонняя ведьма, а злая мачеха, как это обычно бывает в народных сказках. Пушкин использует волшебные числа 7и 3: царевна попадает к семи богатырям, Елисей три раза обращается за помощью к месяцу, солнцу и ветру. Важно, что королевич обращается именно к силам природы. В сказке Пушкина и в сказке Жуковского есть концовка, но в отличие от Жуковского Пушкин чаще использует ритмичные повторы, постоянные эпитеты.
Домашнее задание: стр 109 (Будьте внимательны к слову).


Приложенные файлы

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №33»

СОПОСТАВЛЕНИЕ «СКАЗКИ О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ» А.С.ПУШКИНА И «СПЯЩАЯ ЦАРЕВНА» В.А. ЖУКОВСКОГО

Работа на XV Всероссийскую

научно-практическую конференцию

    Введение....................................................................3 Основная часть..........................................................5 Заключение.............................................................. 12 Список литературы..................................................13

Введение

Тема работы – «Сопоставление «Сказки о мертвой царевне» А.Пушкина и «Спящей царевны» В.А.Жуковского. Выбор темы объясняется тем, что на уроке мы узнали: сказка «Спящая царевна» и «Сказка о мертвой царевне» были написаны Жуковским и Пушкиным в результате шуточного поэтического состязания на лучшую обработку народной сказки. Нам стало интересно, насколько похожи эти сказки, много ли общего в них, какие у них первоисточники и как они перекликаются с ними. Мы решили сравнить эти произведения. Так родилась тема исследования. Актуальность темы. В литературе есть статьи литературоведов, исследователей об источниках сказок А.С.Пушкина и В.А. Жуковского (М.К. Азадовский, Ю.М. Соколов, В. Непомнящий), но не рассматривается сравнение этих сказок (или мы не нашли). Эту работу предлагают обучающимся учителя на уроках литературы. М.К. Азадовский утверждает, что в статьях, исследованиях проводится источниковедческое сопоставление, а стилистическое рассматривается мало. И мы провели сравнительный анализ двух сказок и выяснили их близость к народным. Собранный нами материал будет способствовать лучшему пониманию произведений и характеров героев, расширению знаний о традициях и новаторстве в народной и литературной сказке. Новизна нашей работы в том, что материала по сравнению сказок А.С. Пушкина и В.А. Жуковского в учебниках литературы нет, и он может быть использован как преподавателями, так и обучающимися школы.Гипотеза. Мы предполагаем, что в сказках «Спящая царевна» Жуковского и «Сказке о мертвой царевне» Пушкина больше различий, чем общего, что сказку А.С. Пушкина лучше знают и дети, и взрослые, т.к. она ближе к русским народным сказкам. Объект исследования - тексты: «Сказка о мертвой царевне» А.С. Пушкина, «Спящая царевна» В. А. Жуковского, «Белоснежка» братьев Гримм, «Спящая красавица» Шарля Перро. Предмет исследования: сюжеты, композиция, художественные средства, герои произведений, совпадения и различия в них, наличие элементов народной сказки. Цель: сравнение сказок А.Пушкина и В. Жуковского, выявление сходства и различия между ними и первоисточниками. Задачи:
    Прочитать сказки; Сравнить сюжеты, композицию и героев сказок Пушкина и Жуковского; Установить их первоисточники; Выявить родство этих сказок с народными; Установить сохранение традиций народных сказок в литературных произведениях; Провести анкетирование учащихся и родителей; Обобщить результаты сравнения, сделать выводы.
Методы исследования: анализ художественной, научной, критической литературы; сравнение произведений; моделирование гипотезы; анкетирование.

Основная часть

Василий Андреевич Жуковский и Александр Сергеевич Пушкин – гениальные русские поэты. Жуковский больше известен как поэт и переводчик, а Пушкин – как поэт, писатель, сказочник. Творческие и личные отношения поэтов – важная страница в истории русской литературы. В течение всей своей жизни Пушкин питал к Жуковскому уважение и привязанность, считал его своим учителем. «Без Жуковского мы не имели бы Пушкина», - писал критик В.Г. Белинский. Именно Жуковский предсказал гениальность Пушкина. В 1815 году, прослушав пушкинское «Воспоминание в Царском Селе», в письме к Вяземскому он писал: «Это надежда нашей словесности. Нам всем надобно соединиться, чтобы помочь вырасти будущему гиганту, который всех нас перерастет». И позже, в 1820 году, в знак признания этого факта, высоко оценив сказочную поэму «Руслан и Людмила», подарил Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя». Лето 1831 года Жуковский и Пушкин проводили в Царском Селе. Там они вступили в шутливое «состязание»: кто лучше напишет сказку, подобную народной. Об этой стороне жизни двух поэтов Гоголь, находившийся вместе с ними, вспоминал: «Все лето я прожил в Павловском и Царском Селе… Почти каждый вечер собирались мы - Жуковский, Пушкин и я. Сколько прелестей вышло из-под пера сих мужей! У Пушкина… сказки русские народные… у Жуковского тоже русские народные сказки…. Чудное дело!» Жуковский тогда закончил «Сказку о царе Берендее» и сказку «Спящая царевна». Пушкин написал только одну - «Сказку о царе Салтане…»… Но, возможно, он вернулся осенью 1833 года к мысли о соревновании и создал «Сказку о мертвой царевне…» Проведем сравнение этих сказок. Литературоведческий словарь дает определение: Сравнение - это образное определение предмета. В сравнении непременно содержатся два элемента: то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается. Сравнение выражается словами как, точно, словно , а может просто указать на сходство. Сравнить - значит найти черты сходства и различия. Предметы сравнения 1. Название. У Жуковского - «Спящая царевна» (название повторяет первоисточник). У Пушкина - «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» (свое название). В названии есть общее слово - царевна. Она главная героиня. Также название говорит о различии: царевна Жуковского уснула, а у Пушкина - умерла. И название сообщает: у Жуковского она одинока, у Пушкинской царевны есть друзья - семь богатырей.2. Сюжет. В основу сказок положен сюжет народной сказки. Жуковский использовал сюжеты немецкой сказки «Царевна-шиповник» братьев Гримм и французской «Спящая в лесу красавица», обработанной Шарлем Перро. Сюжет его сказки точно повторяет сказку Шарля Перро. Пушкин написал свое произведение на основе народных сказок, которые собирал, находясь в ссылке в Михайловском в 1824-1826 годах. Переодевшись в крестьянский наряд, смешивался он на ярмарках с толпой людей, прислушиваясь к меткому народному слову, записывая рассказы сказителей. Там он записал сказку «Самоглядное зеркало», похожую по сюжету на «Сказку о мертвой царевне». Другой источник - волшебные сказки Арины Родионовны. Именно о них он писал брату Льву: «Вечером слушаю сказки – и тем вознаграждаю недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» А М.К. Азадовский указывает на западно - европейские источники, в частности, на сказку «Белоснежка» братьев Гримм. Но это совпадение только внешнее. Пушкинское творение более поэтичное, выражающее идеи и идеалы русского народа. Рассмотрим совпадения и различия в сюжете сказок Пушкина и Жуковского. Совпадения : - беда с царевнами происходит по чьей-то злой воле; - причина печальных событий с царевнами – желание отомстить, зависть, обида; - зло совершают женщины: старуха-фея и царица (чернавка) - мачеха. Они губят царевен; - с царевен снимается проклятие; - царевен пробуждают царские сыновья: царевич Елисей и царский сын (без имени); - царевны обе красавицы; - царевичам помогают в поисках царевен: 11 чародеек - 7 богатырей (чисто русские, национальные персонажи у Пушкина); - царевны пробуждаются - оживают; - женитьба спасителей на царевнах; - колдунья-фея и царица- мачеха превращаются в старушек, идя на злое дело; Различия в сюжете сказок: - Судьбу царевны Жуковского предсказала 12-я фея - злая колдунья - она подстроила так и отомстила за то, что ее не пригласили на пир. - У Пушкина от красавицы царевны избавляется злая мачеха из-за зависти (это традиционный сюжет русских народных сказок). - У Пушкина царевна умерла (правдивая, реалистическая ситуация) - у Жуковского уснула (романтические мотивы). - У Пушкина царевна мертвая лежала 3 дня (по русскому обычаю) – у Жуковского - 300 лет спала. - Королевичу Елисею помогают силы природы (в русском фольклоре природа всегда помогает человеку) - царевичу Жуковского помогает старик. - Царевна Пушкина лежит в хрустальном гробу в гроте - у Жуковского спит дома. - Орудие зла у Пушкина – яблоко (предмет многих русских сказок) – у Жуковского - веретено. - Пушкинская царевна пробудилась от удара королевича о гроб, который рассыпался (удар символизирует силу горя, готовность героя к самопожертвованию) - у Жуковского царевна просыпается от поцелуя царевича (романтические мотивы). -У Пушкина зло наказано - мачеха от злости умерла - у Жуковского злая колдунья исчезла. В сказках разные места действия: у Жуковского - дворец, бор - у Пушкина: дворец, терем в лесу, пустая гора.

    Композиция
Композиция сказок похожа: как в народных, в них есть зачин. У Жуковского: Жил-был добрый царь Матвей; Жил с царицею своей. Он в согласье много лет; А детей все нет, как нет. У Пушкина: Царь с царицею простился, В путь-дорогу снарядился, И царица у окна Села ждать его одна. Завязка: У Жуковского: встреча царицы с раком-пророком и рождение дочери. У Пушкина: смерть царицы, появление во дворце мачехи. Развитие действия : у Жуковского: пир - взросление царевны - укололась веретеном и уснула, все уснули - охотник (царский сын) забрел во дворец; пробуждение царевны и всего дворца. У Пушкина: Сватание царевны - девичник- гнев и зависть мачехи - Чернавка уводит царевну в лес - жизнь царевны в доме 7 богатырей - отравление царевны яблоком - погребение ее в горе - поиски невесты королевичем Елисеем - спасение царевны - смерть царицы мачехи (событий в сказке Пушкина больше). Кульминация: у Жуковского: На колени ставши, к ней Он приблизился лицом: Распалительным огнем Жарко рдеющих ланит И дыханьем уст облит, Он души не удержал И ее поцеловал. У Пушкина: Перед ним, во мгле печальной, Гроб качается хрустальный, И в хрустальном гробе том Спит царевна вечным сном. И о гроб невесты милой Он ударился всей силой. Гроб разбился. Дева вдруг ожила. Сказочная концовка - свадьба, пир. У Жуковского: Свадьба, пир, и я там был И вино на свадьбе пил; По усам вино бежало, В рот ни капли не попало. У Пушкина: И никто с начала мира Не видал такого пира; Я там был, мед, пиво пил, Да усы лишь обмочил. 4. Форма произведения: сказки написаны в стихотворной форме. Но сказка Пушкина разделена на строфы, у Жуковского написана сплошным текстом. 5. Художественные средства выразительности Постоянные эпитеты – их много в обоих произведениях у Жуковского: мертвым сном, дикий бор, дремучий лес, губки алые, гробовая тишина и др. У Пушкина: красная девица, черная зависть, злая мачеха, алые губки, добрая весть, люди добрые, красно солнце, месяц ясный, ветер буйный, синее море и др. Сравнения : у Жуковского: Вспыхнул вдруг, как от огня; Прянул конь от острых шпор И стрелой пустился в бор; Начал жить да поживать, Как дотоле, без забот.; В покое том вьется лестница винтом и др. У Пушкина: Год прошел как сон пустой, царь женился на другой; Я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?; Всех я краше; Он лесного зверя злей. 6. Финал сказок. Финал в сказках одинаковый: пробуждение царевен, свадьба, пир. Родственность с народными сказками. Как отмечается в литературе, условием шутливого соревнования Пушкина и Жуковского было написать сказку, подобную народной. Рассмотрим, насколько они близки к народным, насколько сохранили их черты и особенности Первое мы видим - отступление от традиций: русские народные сказки написаны в прозе, не очень большие по размеру, т.к. это жанр устного народного творчества. Их рассказывали, пересказывали, передавали из уст в уста. Проза ближе к разговорной речи, нежели стихи. У стихов есть мерный ритм, т.е. своя музыка – перекличка рифм, одинаковых и сходных звуко. У Пушкина и Жуковского это стихотворные произведения. Что же роднит их с народной сказкой? 1. Как и в народных, есть сказочный зачин и концовка. 2. В обоих – сюжет волшебной сказки, волшебные силы и предметы - говорящие рак и зеркальце. 3. В основе сказок, как и в народных, борьба добра и зла - добро побеждает, добрым людям помогают волшебные силы. 4. Троекратный повтор: У Пушкина 3 раза царица обращается к зеркальцу, 3 раза королевич Елисей обращается к силам природы: солнцу, месяцу и ветру. У Жуковского нет троекратных повторов. 5. Магические числа: 7 богатырей у Пушкина, приданое царевне - 7 торговых городов; три силы природы - солнце, месяц, ветер, 3 дня лежала мертвая царевна. У Жуковского только одно - царевна спала 300 лет (3 века). 6. Используются лексические повторы - анафора: у Пушкина: Аль отказываешь нам? Аль товар не по купцам? Так свежо и так душисто, Так румяно, золотист И царица хохотать, И плечами пожимать, И подмигивать глазами, И прищелкивать перстами у Жуковского: Будешь в золоте ходить; Будешь чудо-красоты; Будешь всем на радость ты Кони корму не едят, Кони сном глубоким спят Тот как вкопанный сидит; Тот, не двигаясь, идет, Тот стоит, раскрывши рот 7. Как в народных сказках, у Пушкина есть падчерица и мачеха. Имя только у одного героя (царь Матвей- королевич Елисей) 8. Герои делятся на положительных и отрицательных. 9. У Пушкина сохранены мотив верности, поиска возлюбленной, тема преданности и верности. 10. Падчерица у Пушкина, как в фольклоре, трудолюбивая, кроткая, ласковая, религиозная. 11. Авторское отношение только у Пушкина - оно передается через описание героев - это признак литературной сказки. Кроме этого, Пушкин передает собственное отношение к царевне словами «моя душа», к мачехе - через цвет: «на черное дело посылает чернавку, черницу», она «черной зависти полна». Проведя исследование, мы установили, что Жуковский взял за основу литературные сказки – «Шиповник» братьев Гримм (в его переводе «Царевна-шиповник») и «Спящая красавица» французского писателя Шарля Перро, объединил оба варианта и переложил стихом. Он русифицировал сказку, введя некоторые русские народные черты. Но все же в ней чувствуется стилистическая близость к французскому источнику: во-первых, образ феи-колдуньи не характерен для русских сказок; во-вторых, рак-предсказатель вообще не русский образ; в- третьих, преобладают романтические мотивы и элементы. А Пушкин написал свою, неповторимую литературную сказку. Она отличается сюжетом, героями, языком. Нужно отметить стилистическое своеобразие сказки Пушкина и его новаторство: 1. Поэт использует устойчивые повторяющиеся формулы. Экспрессивная лексика 3. В тексте обилие глаголов, придающих событиям динамизм 4. Есть авторская оценка героев 5. Ввел в композицию народные обращения-заклинания к силам природы 6. Вводит в сказку реалистические картины жизни царского двора Мы видим, Пушкин создал истинно народную сказку, она вобрала все традиции русской народной сказки. Обратясь к народным сказкам, он творчески переработал фольклорные элементы, соединил народные сказочные традиции и литературное новаторство. Несмотря на то, что между сказками о царевнах есть сходства, различий все-таки больше. В пушкинской сказке больше событий, напряженнее сюжет, народный язык, обилие народных выражений, традиционных образов. Написанные по похожему сюжету, они воспринимаются как совершенно разные произведения. В пушкинской - русский дух, народные образы и язык, увлекательный сюжет, интрига, зависть. Его сказка – прямая наследница народной сказки. Многие слова пушкинской сказки как будто произнесены сказителем: «Аль откажешь мне в ответе? », «Начал жить да поживать», «Ждет-пождет», «Инда очи разболелись, глядючи». С.Я. Маршак говорил: «В созданиях народной поэзии Пушкина привлекают не только фабула и причудливые узоры внешней формы, но прежде всего реалистическая основа, их нравственное содержание». Пушкин воспринял от народных сказок гуманистические идеи и веру в победу добра и справедливости.Сказки Пушкина хорошо знают и любят люди разного возраста, помнят строчки наизусть. Это подтвердило проведенное нами анкетирование учащихся старших классов и их родителей. Ответы показали, что, несмотря на не детский возраст, эта группа людей(108 человек) знает сказки: 1.Знаем сказку Жуковского «Спящая царевна» - 12человек. 2.Знаем сказку Пушкина «О мертвой царевне» - 108 человек. 3.Помните наизусть строчки? Да - 108 человек. 4.Цитируемые строчки: Царь с царицею простился, В путь-дорогу снарядился, И царица у окна Села ждать его одна.- 106 человек. Свет мой, зеркальце, скажи Да всю правду доложи: Я ль на свете всех милее, Всех румяней и белее?- 108 человек. Заключение Таким образом, проведенное исследование и анкетирование подтверждает нашу гипотезу, что в сказках «Спящая царевна» В.А. Жуковского и «Сказке о мертвой царевне» А.С. Пушкина различий больше, чем общего, и сказка Пушкина ближе к русским народным, легко запоминается, поэтому ее хорошо знают и любят как дети, так и взрослые. Сказки любимого поэта есть в каждой семье, и встреча с ними происходит в раннем возрасте. Наша работа имеет практическую пользу. Ее можно использовать на уроках литературы в 5-х классах, т.к. такого материала в учебниках и методических пособиях нет.

Литература

    Жуковский В.А. Спящая царевна. М., ЭКСМО, 2005. Маршак С.Я. Заметки о сказках Пушкина. М.,1966. Непомнящий В. О сказках Пушкина.//Пушкин А.С. Сказки. М.,1967. Пушкин А.С. Сказки. М., ЭКСМО, 2005. Сказки братьев Гримм. М. 1997. Азадовский М.К. Источники сказок Пушкина. [Электронный ресурс] // URL: -ilabbnckbmc19fb.xn--plai/article/414591/ Шарль Перро. Спящая красавица.[Электронный ресурс] // URL: -ilabbnckbmc19fb.xn--plai/article/414591/
  1. Киргизова Лариса Ивановна Четырла 2007 18 А. С. Пушкин. Детство, юность, начало творческой пути поэма

    Поэма

    3 Предложим найти глаголы, с помощью которых Пушкин продолжает характеристику царицы, рассказывая об общении ее с зеркальцем. Можно попросить прочитать выразительно или по ролям два таких диалога, когда зеркальце хвалит царицу и когда говорит ей правду.

  2. Пушкин Александр Сергеевич величайший русский поэт, род

    Документ

    1799 г., в четверг, в день Вознесения Господня, в Москве, на Немецкой ул. О своих предках по отцу он пишет в 1830 31 гг.: "Мы ведем свой род от прусского выходца Радши или.

  3. Пушкин. Избранные работы 1960-х1990-х гг. Т. I

    Документ

    Из двух книг, составляющих это издание, одна уже не раз переиздавалась, другая появилась на свет недавно; одна складывалась на протяжении без малого четверти века, другая возникла за десять лет; одна писалась в советское время, другая

  4. Парамонова Любовь Ивановна Рассмотрено на заседании педагогического совета протокол №1 от «27» августа 2011 г. 2011-2012 учебный год рабочая программа

    Рабочая программа

    Рабочая программа составлена на основе Федерального компонента государтственного стандарта общего образования (2004) и Программы по литературе для 5-11 классов (авторы В.

  5. Приказ № от 2010 г. Рабочая программа по курсу «Литература» 5 класс

    Рабочая программа

    Рабочая программа - нормативно-управленческий документ муниципального образовательного учреждения «Зудиловская средняя общеобразовательная школа», характеризующий систему организации образовательной деятельности педагога.

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №33»

СОПОСТАВЛЕНИЕ «СКАЗКИ О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ» А.С.ПУШКИНА И «СПЯЩАЯ ЦАРЕВНА» В.А. ЖУКОВСКОГО

Работа на XV Всероссийскую

Научно-практическую конференцию

Ефремова А., Прохорова К.,

Научный руководитель:

Виниченко О. Д.,

Учитель русского языка

И литературы

МОУ «СОШ№ 33»

Г. Тайга, Кемеровской области

Тайга 2011

Оглавление


  1. Введение....................................................................3

  2. Основная часть..........................................................5

  3. Заключение.............................................................. 12

  4. Список литературы..................................................13
Введение

Тема работы – «Сопоставление «Сказки о мертвой царевне» А.Пушкина и «Спящей царевны» В.А.Жуковского.

Выбор темы объясняется тем, что на уроке мы узнали: сказка «Спящая царевна» и «Сказка о мертвой царевне» были написаны Жуковским и Пушкиным в результате шуточного поэтического состязания на лучшую обработку народной сказки. Нам стало интересно, насколько похожи эти сказки, много ли общего в них, какие у них первоисточники и как они перекликаются с ними. Мы решили сравнить эти произведения. Так родилась тема исследования.

^ Актуальность темы. В литературе есть статьи литературоведов, исследователей об источниках сказок А.С.Пушкина и В.А. Жуковского (М.К. Азадовский, Ю.М. Соколов, В. Непомнящий), но не рассматривается сравнение этих сказок (или мы не нашли). Эту работу предлагают обучающимся учителя на уроках литературы. М.К. Азадовский утверждает, что в статьях, исследованиях проводится источниковедческое сопоставление, а стилистическое рассматривается мало. И мы провели сравнительный анализ двух сказок и выяснили их близость к народным. Собранный нами материал будет способствовать лучшему пониманию произведений и характеров героев, расширению знаний о традициях и новаторстве в народной и литературной сказке.

Новизна нашей работы в том, что материала по сравнению сказок А.С. Пушкина и В.А. Жуковского в учебниках литературы нет, и он может быть использован как преподавателями, так и обучающимися школы.Гипотеза. Мы предполагаем, что в сказках «Спящая царевна» Жуковского и «Сказке о мертвой царевне» Пушкина больше различий, чем общего, что сказку А.С. Пушкина лучше знают и дети, и взрослые, т.к. она ближе к русским народным сказкам.

^ Объект исследования - тексты: «Сказка о мертвой царевне» А.С. Пушкина, «Спящая царевна» В. А. Жуковского, «Белоснежка» братьев Гримм, «Спящая красавица» Шарля Перро.

^ Предмет исследования: сюжеты, композиция, художественные средства, герои произведений, совпадения и различия в них, наличие элементов народной сказки.

Цель: сравнение сказок А.Пушкина и В. Жуковского, выявление сходства и различия между ними и первоисточниками.

Задачи:


  1. Прочитать сказки;

  2. Сравнить сюжеты, композицию и героев сказок Пушкина и Жуковского;

  3. Установить их первоисточники;

  4. Выявить родство этих сказок с народными;

  5. Установить сохранение традиций народных сказок в литературных произведениях;

  6. Провести анкетирование учащихся и родителей;

  7. Обобщить результаты сравнения, сделать выводы.
Методы исследования: анализ художественной, научной, критической литературы; сравнение произведений; моделирование гипотезы; анкетирование.

Основная часть

Василий Андреевич Жуковский и Александр Сергеевич Пушкин – гениальные русские поэты. Жуковский больше известен как поэт и переводчик, а Пушкин – как поэт, писатель, сказочник. Творческие и личные отношения поэтов – важная страница в истории русской литературы. В течение всей своей жизни Пушкин питал к Жуковскому уважение и привязанность, считал его своим учителем. «Без Жуковского мы не имели бы Пушкина», - писал критик В.Г. Белинский. Именно Жуковский предсказал гениальность Пушкина. В 1815 году, прослушав пушкинское «Воспоминание в Царском Селе», в письме к Вяземскому он писал: «Это надежда нашей словесности. Нам всем надобно соединиться, чтобы помочь вырасти будущему гиганту, который всех нас перерастет». И позже, в 1820 году, в знак признания этого факта, высоко оценив сказочную поэму «Руслан и Людмила», подарил Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя».

Лето 1831 года Жуковский и Пушкин проводили в Царском Селе. Там они вступили в шутливое «состязание»: кто лучше напишет сказку, подобную народной. Об этой стороне жизни двух поэтов Гоголь, находившийся вместе с ними, вспоминал: «Все лето я прожил в Павловском и Царском Селе… Почти каждый вечер собирались мы - Жуковский, Пушкин и я. Сколько прелестей вышло из-под пера сих мужей! У Пушкина… сказки русские народные… у Жуковского тоже русские народные сказки…. Чудное дело!»

Жуковский тогда закончил «Сказку о царе Берендее» и сказку «Спящая царевна». Пушкин написал только одну - «Сказку о царе Салтане…»… Но, возможно, он вернулся осенью 1833 года к мысли о соревновании и создал «Сказку о мертвой царевне…»

Проведем сравнение этих сказок.

Литературоведческий словарь дает определение:

Сравнение - это образное определение предмета. В сравнении непременно содержатся два элемента: то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается. Сравнение выражается словами как, точно, словно , а может просто указать на сходство. Сравнить - значит найти черты сходства и различия.

^ Предметы сравнения

1. Название.

У Жуковского - «Спящая царевна» (название повторяет первоисточник). У Пушкина - «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» (свое название). В названии есть общее слово - царевна. Она главная героиня. Также название говорит о различии: царевна Жуковского уснула, а у Пушкина - умерла. И название сообщает: у Жуковского она одинока, у Пушкинской царевны есть друзья - семь богатырей.

2. Сюжет.

В основу сказок положен сюжет народной сказки.

Жуковский использовал сюжеты немецкой сказки «Царевна-шиповник» братьев Гримм и французской «Спящая в лесу красавица», обработанной Шарлем Перро. Сюжет его сказки точно повторяет сказку Шарля Перро.

Пушкин написал свое произведение на основе народных сказок, которые собирал, находясь в ссылке в Михайловском в 1824-1826 годах. Переодевшись в крестьянский наряд, смешивался он на ярмарках с толпой людей, прислушиваясь к меткому народному слову, записывая рассказы сказителей. Там он записал сказку «Самоглядное зеркало», похожую по сюжету на «Сказку о мертвой царевне». Другой источник - волшебные сказки Арины Родионовны. Именно о них он писал брату Льву: «Вечером слушаю сказки – и тем вознаграждаю недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» А М.К. Азадовский указывает на западно - европейские источники, в частности, на сказку «Белоснежка» братьев Гримм. Но это совпадение только внешнее. Пушкинское творение более поэтичное, выражающее идеи и идеалы русского народа. Рассмотрим совпадения и различия в сюжете сказок Пушкина и Жуковского.

Совпадения :

Беда с царевнами происходит по чьей-то злой воле;

Причина печальных событий с царевнами – желание отомстить, зависть, обида;

Зло совершают женщины: старуха-фея и царица (чернавка) - мачеха. Они губят царевен;

С царевен снимается проклятие;

Царевен пробуждают царские сыновья: царевич Елисей и царский сын (без имени);

Царевны обе красавицы;

Царевичам помогают в поисках царевен: 11 чародеек - 7 богатырей (чисто русские, национальные персонажи у Пушкина);

Царевны пробуждаются - оживают;

Женитьба спасителей на царевнах;

Колдунья-фея и царица- мачеха превращаются в старушек, идя на злое дело;

^ Различия в сюжете сказок:

Судьбу царевны Жуковского предсказала 12-я фея - злая колдунья - она подстроила так и отомстила за то, что ее не пригласили на пир.

У Пушкина от красавицы царевны избавляется злая мачеха из-за зависти (это традиционный сюжет русских народных сказок).

У Пушкина царевна умерла (правдивая, реалистическая ситуация) - у Жуковского уснула (романтические мотивы).

У Пушкина царевна мертвая лежала 3 дня (по русскому обычаю) – у Жуковского - 300 лет спала.

Королевичу Елисею помогают силы природы (в русском фольклоре природа всегда помогает человеку) - царевичу Жуковского помогает старик.

Царевна Пушкина лежит в хрустальном гробу в гроте - у Жуковского спит дома.

Орудие зла у Пушкина – яблоко (предмет многих русских сказок) – у Жуковского - веретено.

Пушкинская царевна пробудилась от удара королевича о гроб, который рассыпался (удар символизирует силу горя, готовность героя к самопожертвованию) - у Жуковского царевна просыпается от поцелуя царевича (романтические мотивы).

У Пушкина зло наказано - мачеха от злости умерла - у Жуковского злая колдунья исчезла.

^ В сказках разные места действия: у Жуковского - дворец, бор - у Пушкина: дворец, терем в лесу, пустая гора.


  1. Композиция
Композиция сказок похожа: как в народных, в них есть зачин.

У Жуковского:

Жил-был добрый царь Матвей;

Жил с царицею своей.

Он в согласье много лет;

А детей все нет, как нет.

У Пушкина:

Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился,

И царица у окна

Села ждать его одна.

Завязка: У Жуковского: встреча царицы с раком-пророком и рождение дочери.

У Пушкина: смерть царицы, появление во дворце мачехи.

^ Развитие действия : у Жуковского: пир - взросление царевны - укололась веретеном и уснула, все уснули - охотник (царский сын) забрел во дворец; пробуждение царевны и всего дворца.

У Пушкина: Сватание царевны - девичник- гнев и зависть мачехи - Чернавка уводит царевну в лес - жизнь царевны в доме 7 богатырей - отравление царевны яблоком - погребение ее в горе - поиски невесты королевичем Елисеем - спасение царевны - смерть царицы мачехи (событий в сказке Пушкина больше).

Кульминация:

У Жуковского:

На колени ставши, к ней

Он приблизился лицом:

Распалительным огнем

Жарко рдеющих ланит

И дыханьем уст облит,

Он души не удержал

И ее поцеловал.

У Пушкина:

Перед ним, во мгле печальной,

Гроб качается хрустальный,

И в хрустальном гробе том

Спит царевна вечным сном.

И о гроб невесты милой

Он ударился всей силой.

Гроб разбился. Дева вдруг ожила.

Сказочная концовка - свадьба, пир.

У Жуковского:

Свадьба, пир, и я там был

И вино на свадьбе пил;

По усам вино бежало,

В рот ни капли не попало.

У Пушкина:

И никто с начала мира

Не видал такого пира;

Я там был, мед, пиво пил,

Да усы лишь обмочил.

4. Форма произведения: сказки написаны в стихотворной форме. Но сказка Пушкина разделена на строфы, у Жуковского написана сплошным текстом.

5. Художественные средства выразительности

^ Постоянные эпитеты – их много в обоих произведениях

У Жуковского: мертвым сном, дикий бор, дремучий лес, губки алые, гробовая тишина и др.

У Пушкина: красная девица, черная зависть, злая мачеха, алые губки, добрая весть, люди добрые, красно солнце, месяц ясный, ветер буйный, синее море и др.

Сравнения : у Жуковского: Вспыхнул вдруг, как от огня; Прянул конь от острых шпор И стрелой пустился в бор; Начал жить да поживать, Как дотоле, без забот.; В покое том вьется лестница винтом и др.

У Пушкина: Год прошел как сон пустой, царь женился на другой; Я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?; Всех я краше; Он лесного зверя злей.

6. Финал сказок. Финал в сказках одинаковый: пробуждение царевен, свадьба, пир. Родственность с народными сказками. Как отмечается в литературе, условием шутливого соревнования Пушкина и Жуковского было написать сказку, подобную народной. Рассмотрим, насколько они близки к народным, насколько сохранили их черты и особенности

Первое мы видим - отступление от традиций: русские народные сказки написаны в прозе, не очень большие по размеру, т.к. это жанр устного народного творчества. Их рассказывали, пересказывали, передавали из уст в уста. Проза ближе к разговорной речи, нежели стихи. У стихов есть мерный ритм, т.е. своя музыка – перекличка рифм, одинаковых и сходных звуко. У Пушкина и Жуковского это стихотворные произведения.

Что же роднит их с народной сказкой?

1. Как и в народных, есть сказочный зачин и концовка.

2. В обоих – сюжет волшебной сказки, волшебные силы и предметы - говорящие рак и зеркальце.

3. В основе сказок, как и в народных, борьба добра и зла - добро побеждает, добрым людям помогают волшебные силы.

4. Троекратный повтор: У Пушкина 3 раза царица обращается к зеркальцу, 3 раза королевич Елисей обращается к силам природы: солнцу, месяцу и ветру.

У Жуковского нет троекратных повторов.

5. Магические числа: 7 богатырей у Пушкина, приданое царевне - 7 торговых городов; три силы природы - солнце, месяц, ветер, 3 дня лежала мертвая царевна. У Жуковского только одно - царевна спала 300 лет (3 века).

6. Используются лексические повторы - анафора:

У Пушкина:

Аль отказываешь нам?

Аль товар не по купцам?

Так свежо и так душисто,

Так румяно, золотист

И царица хохотать,

И плечами пожимать,

И подмигивать глазами,

И прищелкивать перстами

у Жуковского:

Будешь в золоте ходить;

Будешь чудо-красоты;

Будешь всем на радость ты

Кони корму не едят,

Кони сном глубоким спят

Тот как вкопанный сидит;

Тот, не двигаясь, идет,

Тот стоит, раскрывши рот

7. Как в народных сказках, у Пушкина есть падчерица и мачеха. Имя только у одного героя (царь Матвей- королевич Елисей)

8. Герои делятся на положительных и отрицательных.

9. У Пушкина сохранены мотив верности, поиска возлюбленной, тема преданности и верности.

10. Падчерица у Пушкина, как в фольклоре, трудолюбивая, кроткая, ласковая, религиозная.

11. Авторское отношение только у Пушкина - оно передается через описание героев - это признак литературной сказки. Кроме этого, Пушкин передает собственное отношение к царевне словами «моя душа», к мачехе - через цвет: «на черное дело посылает чернавку, черницу», она «черной зависти полна».

Проведя исследование, мы установили, что Жуковский взял за основу литературные сказки – «Шиповник» братьев Гримм (в его переводе «Царевна-шиповник») и «Спящая красавица» французского писателя Шарля Перро, объединил оба варианта и переложил стихом. Он русифицировал сказку, введя некоторые русские народные черты. Но все же в ней чувствуется стилистическая близость к французскому источнику: во-первых, образ феи-колдуньи не характерен для русских сказок; во-вторых, рак-предсказатель вообще не русский образ; в- третьих, преобладают романтические мотивы и элементы.

А Пушкин написал свою, неповторимую литературную сказку. Она отличается сюжетом, героями, языком. Нужно отметить стилистическое своеобразие сказки Пушкина и его новаторство:

1. Поэт использует устойчивые повторяющиеся формулы. Экспрессивная лексика

3. В тексте обилие глаголов, придающих событиям динамизм

5. Ввел в композицию народные обращения-заклинания к силам природы

6. Вводит в сказку реалистические картины жизни царского двора

Мы видим, Пушкин создал истинно народную сказку, она вобрала все традиции русской народной сказки. Обратясь к народным сказкам, он творчески переработал фольклорные элементы, соединил народные сказочные традиции и литературное новаторство. Несмотря на то, что между сказками о царевнах есть сходства, различий все-таки больше. В пушкинской сказке больше событий, напряженнее сюжет, народный язык, обилие народных выражений, традиционных образов. Написанные по похожему сюжету, они воспринимаются как совершенно разные произведения. В пушкинской - русский дух, народные образы и язык, увлекательный сюжет, интрига, зависть. Его сказка – прямая наследница народной сказки. Многие слова пушкинской сказки как будто произнесены сказителем: «Аль откажешь мне в ответе? », «Начал жить да поживать», «Ждет-пождет», «Инда очи разболелись, глядючи». С.Я. Маршак говорил: «В созданиях народной поэзии Пушкина привлекают не только фабула и причудливые узоры внешней формы, но прежде всего реалистическая основа, их нравственное содержание». Пушкин воспринял от народных сказок гуманистические идеи и веру в победу добра и справедливости.Сказки Пушкина хорошо знают и любят люди разного возраста, помнят строчки наизусть. Это подтвердило проведенное нами анкетирование учащихся старших классов и их родителей. Ответы показали, что, несмотря на не детский возраст, эта группа людей(108 человек) знает сказки:

1.Знаем сказку Жуковского «Спящая царевна» - 12человек.

2.Знаем сказку Пушкина «О мертвой царевне» - 108 человек.

3.Помните наизусть строчки? Да - 108 человек.

4.Цитируемые строчки:

Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился,

И царица у окна

Села ждать его одна.- 106 человек.

Свет мой, зеркальце, скажи

Да всю правду доложи:

Я ль на свете всех милее,

Всех румяней и белее?- 108 человек.

Заключение

Таким образом, проведенное исследование и анкетирование подтверждает нашу гипотезу, что в сказках «Спящая царевна» В.А. Жуковского и «Сказке о мертвой царевне» А.С. Пушкина различий больше, чем общего, и сказка Пушкина ближе к русским народным, легко запоминается, поэтому ее хорошо знают и любят как дети, так и взрослые. Сказки любимого поэта есть в каждой семье, и встреча с ними происходит в раннем возрасте.

Наша работа имеет практическую пользу. Ее можно использовать на уроках литературы в 5-х классах, т.к. такого материала в учебниках и методических пособиях нет.

Литература


  1. Жуковский В.А. Спящая царевна. М., ЭКСМО, 2005.

  2. Маршак С.Я. Заметки о сказках Пушкина. М.,1966.

  3. Непомнящий В. О сказках Пушкина.//Пушкин А.С. Сказки. М.,1967.

  4. Пушкин А.С. Сказки. М., ЭКСМО, 2005.

  5. Сказки братьев Гримм. М. 1997.

  6. Азадовский М.К. Источники сказок Пушкина. [Электронный ресурс] // URL:


Понравилась статья? Поделиться с друзьями: